Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分显。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分显。
Puesto que el lenguaje es un fenómeno social, todo discurso sólo puede adquirir “significado” y volverse perceptible intelectualmente con referencia a otros discursos.
由于语言是一种社会现象,因此每一次言谈交流只能根据其他一些言谈交流才能产生“含义”,才为人知晓。
La Autoridad Palestina e Israel han reanudado la cooperación en materia de seguridad y en las últimas semanas se ha producido una disminución perceptible de la violencia.
巴勒斯坦权力机构和以色列恢复了安全事务方面合作,最近几周暴力事件显平息。
La influencia de las oficinas subregionales como facilitadoras de las actividades de integración de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en las subregiones era apenas perceptible.
在次区域办事处作为联合国系统在次区域各组织一体化活动促进者方面,几乎看不出其影响。
De haberse dispuesto de estos medios, se hubiera podido presentar un presupuesto revisado claro con una explicación adecuada del contenido y los vínculos perceptibles con el mandato ampliado.
如果已经制定这些措施,就应该已经有能力提出清楚订正预算,提供充分说理由并清晰阐述与扩大后任务联系。
Según el Banco Mundial, ha habido cambios positivos perceptibles en cuanto a la reducción de la pobreza. En los últimos años, en número de personas que viven por debajo del umbral de la pobreza se redujo en un 16%.
根据世界银行提供资料,在减轻贫穷方面已经发生了显著积极变化:最近几年里,生活在贫困线以下人数减少了16%。
Si bien reconoció los numerosos obstáculos que seguían entorpeciendo el logro de la equidad en diversos aspectos de la vida social y económica, el Dr. Carvalho expresó su satisfacción por algunos de los logros ya perceptibles resultantes de esa constante labor.
Carvalho博士表示,尽管在社会经济各个方面要实现平等仍有不少困难,但他对持续努力所取一些见成就表示满意。
Los cambios sólo serán perceptibles con el tiempo; por ejemplo, las comunidades, las familias y las mujeres tal vez no noten inmediatamente en la vida cotidiana los resultados de las iniciativas emprendidas por los gobiernos a nivel nacional mediante la adopción de políticas y marcos jurídicos y normativos.
能经过相当时间才能看出变化,例如政府在国家一级通过政策、法律和规范框架所产生结果,在社区和家庭以及在个别妇女日常生活中能不会立即感觉。
Ya se trate de un país en desarrollo donde gran parte de la población es pobre, o de una comunidad desfavorecida de un país rico, por lo general el objetivo del desarrollo económico y social consiste en invertir en proyectos que ofrezcan los resultados más considerables, inmediatos y perceptibles, con la esperanza de que en última instancia sus beneficios repercutan en otros.
无论是在有大量穷人发展中国家,还是在富足国家弱势社区,巩固经济社会发展通常目标都是,投资于成效最大,最直接,也最显项目,以期这些成效能够最终惠及其他群体。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。