Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。
Sin un enfoque bien planeado y gestionado, la rutina de las operaciones diarias termina por imponerse.
没有计划周密和管理完善的方法,日复一日地例行公事就会上风。
Se utilizan también otras expresiones, como registros de pedidos, anuncios preliminares, anuncios informativos o anuncios planeados.
还使用了诸如“订购目录”、“初步通知”、“信息通知”或“意向发布”等其他一些术语。
Se han planeado actividades de capacitación para África, las Américas, Asia y el Pacífico, Europa y Asia central.
计划为非洲、美洲、亚洲和太平洋、欧洲和中亚举办培训活动。
Se tiene planeado poner en marcha otras iniciativas subregionales en apoyo de los países de África de habla francesa.
此,还在制订计划以便发起其他分区域举措和支助非洲法语国家。
Se ha planeado una serie de misiones de consulta similares en Barbados, Jamaica, San Vicente y las Granadinas y Trinidad y Tabago.
目前,已经计划为巴巴多斯、牙买加、圣文森特和格林那丁斯,以及特立尼达和多巴哥派出一系列类似的协商团。
Es importante que el contenido y la metodología planeada en el programa educativo sean legitimados y aceptados por los miembros de la comunidad.
应该让课程表的内容和方法为土著社区成员认可和接受。
El UNICEF también había planeado llevar a cabo una metaevaluación de las evaluaciones internas y externas que se refieren a la protección infantil.
儿童基金会还计划对保护儿童工作的所有内和估作后期价。
Ha planeado reunir a grupos de trabajo de expertos y organizar una conferencia de los principales interesados como formatos apropiados para el examen y evaluación.
非洲经委会打算召集专家工作组并组织主要利益有关者会议,作为审查和估的适当形式。
La sección planeada de Ma'aleh Adimum tendrá 14 kilómetros hacia el este, a través de la Ribera Occidental, lo que representa el 45% de su ancho.
计划修建的Ma'ale Adumim一段将向东横切西岸14公里,即西岸地区宽度的45%。
Por consiguiente, se han planeado y ejecutado programas especiales para incrementar la participación masculina y lograr así la igualdad de género en la planificación de la familia.
因此,设计和执行特别方案,就是为了提男性的参与率,以便在计划生育中实现男女平等。
En el marco del programa de cooperación técnica de INFOCOMM se han planeado actividades para elaborar juegos de instrumentos interactivos que se distribuirán directamente a los PMA que los soliciten.
门户网站技术合作方案计划采取各种活动,开发交互式文件包,直接发给需要这类工具的最不发达国家使用。
Se trata de otro ejemplo de un ataque conjunto planeado y organizado por las fuerzas del Gobierno y los Janjaweed, durante el cual se cometieron asesinatos en masa y ejecuciones sumarias.
这是政府队和金戈威德民兵联合策划和组织的又一次联合攻击,其间发生了大规模杀害和即决处决事件。
Toda otra medida planeada por la Secretaría con respecto al incremento de la seguridad debería proponerse únicamente después de haber mantenido consultas con los Estados Miembros y de haber dado éstos su aprobación.
秘书处今后打算采取任何有关加强安保方面的措施,应在与成员国协商并经成员国赞同后才能提出。
Los autores no iniciaron ningún procedimiento respecto de las operaciones de tala planeadas o llevadas a cabo en las zonas de Angeli o de Paadarskaidi posteriormente al dictamen del Comité en la comunicación anterior.
在委员会对早先来文表示意见之后,提交人对Angeli或Paadarskaidi两个地区计划进行或已经进行的伐木作业并没有提起任何诉讼。
También quisiera recordar a las delegaciones que al inscribir su nombre en la lista abierta deben estar preparadas para intervenir incluso antes de lo que habían planeado originalmente.
在它们在发言名单上登记时,我还想提醒各代表团,所谓的滚动名单意味着它们应当作好发言准备,甚至有可能比原计划时间提前发言。
Mientras tanto, Indonesia solicitó que los planes para realizar nuevos estudios conjuntos de la frontera se aplazaran de principios de enero, como se había planeado previamente, a principios de marzo, debido a la decisión del nuevo Gobierno de revisar los gastos.
同时,由于新政府决定重新审查开支,印度尼西亚要求将进一步联合勘察边界的计划从先前计划的1月上旬,推迟到3月上旬。
El Comité sigue preocupado, sin embargo, por el hecho de que no se haya proporcionado información suficiente sobre la adopción de medidas concretas para establecer ese comité en Siria, así como sobre su composición prevista y las medidas planeadas para garantizar su independencia (arts. 2, 6, 7 y 9).
但是,使委员会仍然关注的是,对于在叙利亚建立这一委员会的具体步骤,以及所设想的成员组成情况和保证委员会独立性的措施等没有提供足够的资料(第二、六、七、九条)。
Sin embargo, quiere aclarar que, aunque, después de la retirada israelí planeada, se debe dedicar especial atención a Gaza y a la parte septentrional de la Ribera Occidental, las estrategias de asistencia para el desarrollo deben incorporar planes para todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental.
但是,它希望指出的是,尽管在以色列计划的撤军之后必须特别重视加沙和西岸北地区,但是发展援助战略必须加入有关于包括东耶路撒冷在内的所有被领巴勒斯坦领土的计划。
Se identificaron unos cuantos casos en que los administradores de proyectos no formulaban observaciones sobre los resultados logrados, en relación con lo planeado o previsto, lo cual creaba incertidumbre con respecto a si el pago final se había autorizado solamente después de una prestación satisfactoria de los servicios.
已查明在一些情形下项目管理人员未对在规划或预期工作上所取得的成果发表意见,从而造成在究竟是否完全视服务的满意情况交付最后薪酬方面存在着不确定的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。