Juan guarda cierto parecido con su padre.
胡安和他父亲有些相象地方。
Juan guarda cierto parecido con su padre.
胡安和他父亲有些相象地方。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她很相。
No veo por ninguna parte el parecido entre estas dos novelas.
我看出这两部小说有什么相同之处。
La novela me ha parecido excelente.
我认为这是本极棒小说。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相。
Me ha parecido ver , en la oscuridad, una sombra fugaz.
我像在黑暗中看到一闪而过影子。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常相。
Mi traje es parecido al suyo.
我衣服跟他很相。
Algo parecido ocurrió con los nuevos puestos de la Oficina Ejecutiva.
同样虽然公布了执行办公室新员额,却没有在Galaxy上看到。
También se están haciendo evaluaciones parecidas en otras regiones en desarrollo.
对发展中世界其他区域也正在开展类活动。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现其他类模式事件相。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类制度已在所罗门群岛成功地推行。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化人口中,也明显地存在类趋势。
El OIEA debe emplear las disposiciones pertinentes de su Estatuto para tomar medidas parecidas.
原子能机构应按照其《规约》有关规定采取类行动。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类关注也适用于提议朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Ya han parecido mis gafas.
我眼镜找到了。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同样困境。
Las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios tropiezan a veces con problemas parecidos en sus propios países.
少数群体中妇女在她们自己国家也可能遇到类问题。
Ello puede contribuir a que otras grandes Potencias espaciales decidan formular declaraciones parecidas a la nuestra.
这应该有助于其他主要空间大国作出决定,也发表与我们声明相声明。
Las observaciones presentadas por las Partes después del curso fueron muy parecidas a las observaciones examinadas durante su desarrollo.
于该次讲席班束后提交评论意见与在讲席班举行期间审议评论意见十分类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。