Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和胎都死了。
Tanto la madre como el feto fallecieron.
母亲和胎都死了。
¿De quién es el feto?
这个胎是谁
?
El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工流产女性胎比例
表关注。
Cabe señalar que, en el marco del Programa, se desarrolla una estrategia nacional para impedir la transmisión del VIH de la madre al feto.
值得一提是,该计划包括一项旨在预防通过母婴传播艾滋病毒
全国性战略。
Con el fin de evitar el riesgo de que el feto contraiga tétano, reciben dos dosis de vacunación contra esa enfermedad durante las visitas.
为防止婴感染破伤风,在这些门诊期间给孕妇注射两剂破伤风菌疫苗。
Además, unos 510.000 niños menores de 15 años murieron de SIDA y 640.000 resultaron infectados con el VIH, principalmente por no prevenir la transmisión de la madre al feto.
此外,约有510 000名15岁以下童死于艾滋病,640 000名
童新近感染了艾滋病毒,主要是由于未能防止母婴传播。
Cabe mencionar también el debate que se suscitó en la sociedad brasileña en relación con la autorización judicial para la interrupción voluntaria del embarazo en casos de fetos anencefálicos.
同值得一提
是巴西社会就出现无脑畸型胎
情况下授予自愿中断妊娠
司法权利所展开
辩论。
En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.
在肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她们治疗艾滋病毒
药物还回去,因为毫无根据地担心药物会损害胎
。
Después de las 10 semanas, el aborto puede realizarse sólo si hay una auténtica amenaza para la vida o la salud de la madre o el feto, y, en tal caso, si lo autoriza un comité de expertos.
以后,只有在母亲和胎命或健康受到真正威胁或是获得了专家委员会
许可
情况下,才能终止妊娠。
El período de espera para una mujer embarazada continuará hasta que dé a luz a un hijo o hija o aborte después de la etapa del embarazo en que se advierta la formación de partes del cuerpo del feto.
怀孕妇女等待期延长至孩子出
或流产后,流产应当发
在胎
部分肢体形成阶段以后。
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.
如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分话,梅毒可能会导致胎
死亡或将后患留给婴
,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎
染色体有病,则中断妊娠。
Hasta el momento, 89 países han adoptado estrategias nacionales para la prevención de la transmisión de la madre al feto; 79, para programas escolares que preparan a los alumnos para la vida cotidiana, y 47, para la protección y el cuidado de los huérfanos y niños vulnerables.
迄今为止,估计有89个国家已制定了预防母婴传播艾滋病毒/艾滋病国家战略,79个国家制定了在学校开展
活技能教育
国家战略,47个国家制定了保护和照顾孤
和易受感染
童
国家战略。
El objetivo que se persigue es promover la calidad de la atención prenatal alentando a los profesionales de la salud a ofrecer pruebas de diagnóstico y, en caso de obtenerse resultados positivos, a proceder al tratamiento de la madre y su pareja con el fin de evitar la transmisión del virus al feto.
运动目标是促进提
产前护理
质量,具体方法是鼓励卫
保健人员提供诊断性测试,并在测试结果呈阳性
情况下对母亲及其伴侣进行治疗,以避免感染婴
。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎
畸形方面
重要作用要求在打算怀孕时就服用。
Las pasantes que estén embarazadas durante el transcurso de un contrato de formación profesional y que presenten un certificado expedido por un centro médico de distrito o de nivel superior a los efectos de que la formación podría tener un efecto perjudicial sobre el feto, tienen derecho a rescindir el contrato sin tener que pagar una indemnización.
怀孕女性被培训者按劳动合同规定接受职业培训时,如有地区或更
一级医疗机构开具
证明,证明该培训对其胎
有害,则有权解除合同,而且不需为此支付补偿金。
Por lo que se refiere a la proporción anormalmente baja de mujeres en la población con respecto a los hombres, pregunta si el Gobierno tiene previsto llevar a cabo un estudio para determinar sus causas y, a ese respecto, observa que, en las sociedades en las que se prefiere a los niños, son frecuentes los abortos de fetos femeninos.
该国女性人口通常比男性人口要少,关于这个问题,她询问政府是否计划开展研究以确定其原因,在这方面,她注意到在重男轻女社会里女胎经常被流产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。