Y no dudo de que es una película espectacular.
一点都
怀疑这是一部非常精彩
电影。
确
,没有把握:
记得他是否对
说过那件事.

道他是否能准时来.
了那件事情发生
日期.
定主意:
还没有定.
相信,
信任:
对此表示怀疑. 
相信他
道这件事情.
们
怀疑他能完成任务.
对他
话表示怀疑.
们
能无缘无故地怀疑一个人.Y no dudo de que es una película espectacular.
一点都
怀疑这是一部非常精彩
电影。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,一切都像水一样明白。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子是买一套还是租一套。
Dudamos entre ir en autobús o en taxi.
们拿
准是坐公交还是打
去。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
怀疑她没有说实话。
Al pintar la habitación dudé el amarillo y el blanco.
要粉刷房间,但

道是用黄色还是白色。
No obstante, la crisis en Darfur ha hecho dudar de esos planes.
但是,达


危机使人们对这些计划产生了疑虑。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫
决,或者拒绝站出来。
Eres especial, nunca lo dudes.
永远也
要怀疑一点:你是特别
。
Los gastos que supone la construcción de la barrera hacen dudar a algunos de su supuesta provisionalidad.
设立屏障耗费巨大,因此一些人对屏障只是暂时性
说法,感到怀疑。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方在接受其他组织支持该进程
努力方面有时也犹豫
决。
Algunas de las oficinas no habían recibido ningún servicio de los asesores en los últimos años y dudaban que esos servicios fueran pertinentes.
在最近几年,一些次区域办事处未得到区域顾问
帮助,而且
确定其是否重要。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——

犹豫地把这个词放在引号中——同意
奇怪
文件中,这些问题本应该成为整篇涉及
核心问题。
Esta lectura conjunta del texto de la Convención y el comentario a no dudarlo aclarará el texto si se presentan algunas cuestiones de interpretación.
若在解释上仍有问题存在,共同研读《公约》案文和评注肯定会澄清案文
内容。
En cualquier caso, hay motivos para dudar de que la cobertura en los medios tenga un efecto protector e incluso cuando es intensa, que tenga efectos positivos.
无论如何,有理由怀疑媒体报道是否具有保护作用,而且即使有大量
报道,其积极作用也是值得怀疑
。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并
迟疑地回应在工作世界中
许多性别歧视和缺乏正义
挑战。
Muchas veces se podía dudar de que un tratado tuviera un objeto y un fin definidos puesto que era el resultado de un proceso complejo de negociaciones o intercambios.
条约是否有其特定
目
与宗旨,因为它是谈判或交流
复杂程序
结果。
Las guerras locales han cobrado la vida de millones de personas, y las diferencias entre los ricos y los hambrientos han hecho que dudemos de los cimientos morales del mundo actual.
局部战争夺取了数百万人
生命,
者与饥饿者之间
鸿沟让
们怀疑当今世界
道德基础。
Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.
如果体制改革一直步伐踉跄,许多人也怀疑能找到公正
解决办法,那是因为安全理事会
能反映当今
世界。 它反映
是1945年
世界。
Aunque el informe del Secretario General es amplio y exhaustivo, no deberíamos dudar en considerar otras ideas valiosas presentadas por los Estados Miembros en las declaraciones formuladas en los dos últimos días.
虽然秘书长
报告内容广泛全面,
们仍然应该考虑在过去两天中各会员国在发言时所提出
新
有价值
设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。