El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
委会
讨论再次强调了它
复杂性。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
委会
讨论再次强调了它
复杂性。
Se trata de un mero debate académico.
是一场单纯
学术辩论。
Hubo un largo debate antes de aprobar la ley.
经

间
辩论才通
了那项法律。
Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.
从欧安
织
角度来看,
次讨论也是有意义
。
Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

努力再度活跃了对扩大安理会问题
讨论。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于
一重要和极有希望
文件
讨论。
Varios oradores cuestionaron la estructura y el seguimiento de los debates temáticos.
几位与会者问专题辩论采用何种形式,并问及辩论
后续工作。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有
人认为
辩论往往重点不突出,且
于抽象。
El nuevo proyecto es objeto de debate en la Cámara de Diputados.
众议院目前正在讨论一项新议案。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

会议将以知名
发言者和有意义
问题为特色,从而可能形成热烈
讨论。
Las incesantes acusaciones y recriminaciones avivan un debate político muy polarizado.
指控与反指控一
四起,激起誓不两立
政治辩论。
Con el fin de crear un consenso nacional, el proyecto sigue estando abierto al debate.
为了达成全国共识,草案仍然可以辩论。
Las conclusiones de estos debates también se reflejan en la declaración.

辩论
结论也反映在
个宣言中。
En los debates ulteriores, se suscitaron las siguientes cuestiones.
在随后
讨论中,提出了下列问题。
En el debate ulterior se suscitaron las siguientes cuestiones.
在接下来
讨论中,与会者提出了以下问题。
Quisiera saber qué procedimiento se aplicará para la continuación de este debate.
我想知道继续进行本次讨论
程序是什么。
La expresión “consolidación de la paz” ha sido objeto de amplios debates.
对“建设和平”
个词进行了广泛
讨论。
Hubo un debate sobre cada uno de estos puntos.
接着就每一个要点进行了讨论。
En el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.
在与会者随后
讨论中,与会者提出了下列问题。
Esperamos fervientemente que en el debate actual sobre la agenda no se pierda la perspectiva.
我们非常希望能正确看待目前有关议程问题
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。