Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Las estimaciones extrapresupuestarias para servicios por contrata ascienden a 90.000 dólares.
约承办事务预算外估计数为90 000美元。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
Con esto se ha posibilitado la reducción de servicios por contrata y viajes.
这样能够减少所需的约承办事务费用和旅费。
Esas actividades deberían sufragarse con los recursos disponibles para servicios por contrata o personal temporario general.
这些费用应在约承办事务或一般临时助理人员项下支出。
24 La suma de 467.600 dólares permitiría sufragar los viajes de representantes y funcionarios y los servicios por contrata.
24 所列经费467 600美元,用于代表和工作人员的旅费及约承办事务。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑的预算。
En opinión de la Comisión, estos gastos deberían incluirse en los servicios por contrata y no en los de consultores y expertos.
咨询委员会认为这些费用应计入约承办事务项下,而不是顾问和专家项下。
Los recursos no relacionados con puestos se refieren a los viajes de funcionarios de la Oficina y los servicios de traducción por contrata.
非员额资源将用于行动厅人员的旅费和外包翻译费用。
La Comisión observa que las reducciones se compensan en parte con un aumento de 5.599.200 dólares en relación con los servicios de traducción por contrata.
委员会注意到,约承办事务项下增加的5 599 200美元费用部分这些节减。
Como resultado de ello el DAAGSC decidió llevar a la práctica una serie de recomendaciones relativas a indicadores estadísticos, presupuesto y finanzas y servicios por contrata.
大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及约承办事务等方的一系列建议。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘处用独立约人同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是不适的。
Lamentablemente, la mayoría de las personas empleadas en esas empresas comerciales e industriales trabajan por contrata o a destajo y es muy fácil destituirlas de sus cargos.
不幸的是,在这种公司和产业工作的大多数雇员都是同工,实行计件工资制,因此很容易被解雇。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también está tramitando las traducciones por contrata por intermedio de diversas fuentes, incluidas empresas de traducción.
大会和会议管理部还通过各种渠道(包括翻译公司)承包翻译。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有人解释说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译员。
Algunos recursos, como los servicios por contrata, se gestionan en forma central dentro del apoyo a los programas en algunas comisiones y están descentralizados en subprogramas específicos en otras.
某些资源,如约承办事务,有些区域委员会将其放在方案支助项下集中管理,而其他一些区域委员会则将其分散于具体次级方案之下。
En Jartum se ha ultimado la contratación y capacitación de 20 productores de radio, y en estos momentos se contrata y capacita a un número semejante para que trabajen en el sur.
已在喀土穆完成对20名广播节目制作人的征聘和培训,南部正在为这项工作征聘和培训类似数目的人员。
Se contrata a esas personas por períodos cortos de tiempo y, una vez ejecutado su proyecto, se les transfiere a otro diferente o se da por finalizado su trabajo para la Oficina.
这些定约人属短期聘用,所参加的项目一旦完成,他们或被重新安置到另一个项目,或被项目厅解聘。
Estos resultados indican que el PNUD debería estudiar los motivos por los cuales no se contrata, retiene ni promueve debidamente a las mujeres profesionales.
结果表明开发计划署应该探讨为什么没有能够聘用、留住和晋升女性专业人员的原因。
Sobre la base de esa proyección, los servicios de traducción gestionaron activamente su dotación de personal, incluido el personal de plantilla, el personal temporario, la traducción por contrata y la traducción ex situ.
各翻译处根据上述预测积极进行人员配置管理,包括对正规工作人员、临时助理人员、外包和场外翻译的配置管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。