La session parlementaire s'est ouverte sous un ciel orageux.
议会会议在暴风雨
天空下
启。
, 打
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
战
火
始调查
户头
始
名字在名单

。
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 打通,
辟(通道):
一扇窗
脓肿
, 可能需要剖检。
一个出口
辟一条路
辟了一条到达理想境界
道路。
辟通航
运河
创,
办:
店
办学校
我们掏出来了。
,
启:
。 
街道
窗户
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。
嘴张
了。 
翅膀
放。
一条路。
放;
始:
门
时候。
幕
展览会
始
。
道路。
生活展现在他面前。
某人推心置腹
一本书
门
眼睛
门s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
La session parlementaire s'est ouverte sous un ciel orageux.
议会会议在暴风雨
天空下
启。
Ce petit truc en bois sert à ouvrir les bouteilles avec élégance.
这个小木头玩意儿能优雅地打
瓶子。
Sous la lune argentée, elle poursuit son rêve d'ouvrir un café littéraire.
在银色
月光下,她追寻
一家文学咖啡馆
梦想。
On peut facilement ouvrir ce pot de confiture.
可以轻松打
这个果酱罐。
Il est nécessaire d'ouvrir immédiatement une enquête sur le détournement de l'aide humanitaire.
要求立即对挪用人道主义援助进行调查。
La voie est donc ouverte pour l'organisation des élections.
因此,组织选举
道路是畅通
。
La liste des orateurs pour le débat général est ouverte.
一般性辩论
发言名单现已
放。
Il s'agira d'une institution ouverte et internationale.
它将是一个
放
国际机构。
Cela étant, il ne suffit pas d'ouvrir l'accès à l'école.
但是,仅提供获得教育
机会是不
。
La session a été ouverte par le Président de la trente-septième session, M. Alfredo Chuquihuara (Pérou).
第三十七届会议主席阿尔弗雷多·丘基瓦拉先生(秘鲁)宣布会议
幕。
Trois autres procès sont actuellement menés par le même Tribunal ou devraient s'ouvrir prochainement.
在同一法庭,另外三起诉讼目前正在进行或即将
始。
Les discussions qui s'ouvriront autour de lui dans quelques jours à Pretoria sont cruciales.
几天后将在比勒陀利亚同他进行
讨论在这方面是至关重要
。
Nos universités sont également ouvertes à tous les jeunes du monde entier.
我们
大学还
全世界所有青年
放。
97 Ouvrir 60 places supplémentaires dans les écoles normales.
97 教育科学设施将再提供60个培训名额。
Cuba prend acte de l'attitude ouverte et de collaboration de la Nouvelle-Zélande.
类似
视察有助于解决托克劳问题。
Dans le secteur IV, des bases d'opérations ont été ouvertes à Dilling et Kauda.
在第四区,笛林和卡乌达队部已经启用。
Elles permettent une participation plus importante et ouvrent de nouvelles perspectives dans tous les secteurs.
它们有助于加强参与,对各部门有一个全方
视野。
J'y reviendrai lorsque nous ouvrirons le débat général.
我将在
始一般性辩论时再回到这一问题上。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人打
机会之门。
La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États.
本公约
放给所有国家签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。