Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
篮子
动物
责任
能通行卡车。
妇女。 



地
本金
信心。
喜欢他。
文雅
; …是
合礼仪
。
有, 刻有:
市场
姿势; 使移向, 使朝向:
男子]

哪儿走
嘴边送
健康干杯
健康
入, 记入:
幸]
事作证
高度
神经, 使某人心烦, 惹事生非某人恼火
批评是针对什么
?
大炮
声音能传得很远。
健康状况:
坏, 谢谢。
武器
人很多。
行时了。
好奇
目光
候选人
幸
嗓子
身体状况怎样?
范围;理解力,智力
;手提
;n.m. 笔记本电脑;手机
;支撑
好se porter: s'orienter, se faire, s'abandonner, se laisser aller, se livrer, se tourner, aller, hisser, pousser,
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
Le débat a largement porté sur la question du commerce.
很大一部分讨论集中于贸易问题。
Les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu.
就业条件
侵犯个人
基本政治和经济自由。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果
那一时刻终将到来。
Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.
欧盟警察特派团
方案意在涵盖执法
所有领域。
C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.
这将是我今天简要发言
焦点。
Nous espérons que cette initiative portera fruit.
我们希望这个决定将产生结果。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同联合国
关系。
Les options mentionnées portaient sur les orientations, les techniques et l'éducation.
所报告
方案涉及政策、技术和教育。
Ces cours et ateliers porteront sur des questions fondamentales que choisiront les Iraquiens.
这些课程和讲习班将解决伊拉克人确定
基本问题。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
最近
援助对象是科索沃儿童。
Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.
在塞舌尔没有自动持枪权利。
Par ailleurs, nous ne devons pas porter de jugement.
而且,我们
应该求全责备。
Le Cameroun, le Nigéria et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution.
苏丹、尼日利亚和喀麦隆加入成为决议草案提案国。
Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.
第二十三号和第二十七号一般性意见分别涉及土著人和罗姆人问题。
Il est urgent de porter toute notre attention sur l'application des traités concernant ces armes.
迫切需要侧重于落实有关此类武器
条约。
La résolution 1441 (2002) ne portait pas sur les inspections.
第1441(2002)号决议所涉及
并
是视察。
La représentante de la Suède signale que Malte s'est porté coauteur du présent projet.
她宣布马耳他已成为提案国。
La Réunion a essentiellement porté sur l'exécution du Programme d'action au niveau national.
会议
主要重点是在国家一级执行《行动纲领》。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火
规定动摇了阿克拉和平谈判
根基。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。