Sa robe très courte était vraiment provocante pour la soirée.
她那件超
裙子对这场晚会来说实在有些挑衅。
变位形式court, e
,
小
身材
袖衬衫
浅, 鼠目寸光
人;〈转义〉目光
浅
人
论文
了。
上)
,
暂
;
促
, 简


陈述



。
。
, 不足
,
缺
, 简便
拒绝
办法
地

头发
, 突然转
;〈转义〉突然发生变化;突然结束, 突然停止
语]
时
交出这篇文章, 我不敢答应, 您给我
时

了。
语]

限
问题使我猝不及防
暂
,
促
;简
;简要
Sa robe très courte était vraiment provocante pour la soirée.
她那件超
裙子对这场晚会来说实在有些挑衅。
Il court comme un cheval fou dans le champ.
他在田野里像疯马一样奔跑。
Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.
没有足够
粮食,生活就会变得困苦,生命就会
促。
Toutefois, ces mesures et d'autres mesures à court terme sont d'une efficacité limitée.
但是这些措施和其他
措施
效力是有限
。
Certains de ces procès pourront être plus longs, alors que d'autres seront plus courts.
但是这也只是估计数,有些审判所需时
较长,另一些审判所需时
较
。
On court donc le risque de créer un Conseil de sécurité inéquitable.
因此,眼下存在一种危险:到头来所形成
安全理事会有可能是不公平
。
Celui-ci attend à court terme le virement de 10,8 millions de dollars supplémentaires.
预计不久将进一步收到1 080万美元。
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
该政策有近
目标和长
目标。
Du fait du court délai disponible, il n'y avait probablement pas d'autre possibilité.
鉴于时
有限,大概不会有其他
办法。
Près de 60 % des 138 tribunaux correctionnels (magistrate courts) du pays fonctionnent.
在该国
138个治安法庭中,大约60%正在运作。
Précédé d'un court métrage, son exposé a été axé sur les secours immédiats.
简介侧重于目前救济阶段
活动。
À court terme, une assistance financière et médicale et des colis alimentaires sont nécessaires.
从
来看,需要提供财政和医疗援助和一揽子粮食援助。
Six ans semble une durée appropriée, ni trop courte, ni trop longue.
六年
看来正合适,既不
也不
长。
Mme LAVERY (Royaume-Uni) dit que sa délégation est généralement favorable aux textes courts.
LAVERY女士(联合王国)说,英国代表团一般赞同简
案文。
Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.
今天
情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同。
L'achat de séchoirs à pulvérisation a tourné court pour les mêmes raisons.
购买喷雾干燥器
努力也因同样原因失败。
Cette croissance devait se poursuivre à court terme et jusqu'à moyen terme.
中国需求增加改变了钢产业
格局,预计在
和中
将继续下去。
Mais leur autorité sera de courte durée si la question de l'insécurité n'est pas réglée.
但是,如果不解决治安不良
问题,这些机构
权威将不会维持
久。
Plus l'intervalle entre deux naissances est court, plus la mortalité infantile est élevée.
生育
隔越小,儿童死亡率越高。
La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.
美国代表团原则上支持缩
限
提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。