La création d'un « environnement protecteur » demeure un important moyen d'intervenir de manière plus stratégique.
“保
环境”
办法继续是使作出回应较具战略性
重要工具。
, 中部
中游
法语]
)中项, 中词;〈引申义〉中间人, 调停人;〈转义〉折衷, 调和
人
, 平常
, 普通
法国人
, 中等
, 平庸
这篇作文很一般。
办法。
方法
办法
办法
办法。办不到。
, (他)不惜一切手段。
来源
)能力, 本领; 才能
体能
有钱买这栋房子。
多少过日子, 量入为出
父母那时候
有能力供他上学。
财力。
(
)理由
学生
方法
方式致富
可以不择手段
,中心
,中央
),mediānus则源自medius(在中间
,中央
)La création d'un « environnement protecteur » demeure un important moyen d'intervenir de manière plus stratégique.
“保
环境”
办法继续是使作出回应较具战略性
重要工具。
Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.
不过,他主张保留意大利提案原文本中“特别补救”等字。
Nous avons les objectifs, les moyens et la motivation nécessaires pour l'atteindre.
我们有目标、有办法也有动力去实现它。
Nous avons les moyens d'agir de manière constructive pour atteindre nos objectifs communs.
我们拥有为实现共同目标而采取建设性行动
手段。
L'ajustement salarial moyen accordé à la suite des démarches d'équité salariale est de 8,1 %.
作为履行薪资公平程序
结果,平均薪资调整为8.1%。
Celles-ci continueront d'être financées au moyen de contributions volontaires.
重新融入社会
活动也需要继续由自愿捐款资助。
Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.
本案所用
拂晓突袭,是一种找到证据
方法。
Il peut s'agir de chars de bataille mais également de moyens d'artillerie mobiles par exemple.
这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。
Dans la demande, l'auteur a uniquement annoncé qu'elle utiliserait des moyens de preuve documentaires et testimoniaux.
提交人在其申诉细节中,仅仅声称,她会采用文件证据和证人。
Les motifs pour lesquels l'infiltration est préférée à un autre moyen de recueillir des renseignements.
⑻ 与另一种收集资料方法相较,需要使用该措施
理由或法规。
Veuillez expliquer les conditions dans lesquelles le recours à de tels moyens est légalement autorisé.
请解释管理使用它们
法律条件。
Ces moyens spéciaux d'investigation peuvent-ils être utilisés en coopération avec un autre État?
斯洛文尼亚能否也表示是否可以与另一国合作使用这些特别
调查技术?
Les moyens de garantir la sécurité sont souvent spécifiques à chaque région.
实现安全
手段常常因区域而异。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上
任何分歧将通过谈判解决。
Il peut être prouvé par tous moyens, y compris par témoins”
销售合同可以用包括人证在内
任何方法证明。”
La définition d'objectifs s'est révélée comme un moyen utile d'intégration des éléments sexospécifiques.
事实证明,确定目标是将性别观点纳入主流
一种有益手段。
L'amélioration de l'application des arrangements obtenue grâce à ces moyens doit être vérifiée.
通过这些手段改善安排
执行情况也需要监督。
Faire mieux connaître le futur Arrangement au moyen d'initiatives et de processus régionaux.
通过区域倡议与进程来提高未来国际森林安排
能见度。
Des solutions multilatérales efficaces constituent le moyen le plus sûr de réaliser cet objectif.
有效
多边主义是实现这一目标
最可靠方式。
Les familles à revenu faible et moyen connaîtront une amélioration notable de leur revenu disponible.
中低收入家庭将收益,可支配收入将大幅增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。