Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.
在学习成绩方 性别差距的数据仍然不足。
性别差距的数据仍然不足。
 , 不
, 不 ;不大, 不太
;不大, 不太
 的
的 出门。
出门。 量,
量,  许
许 量
量
 (钱)全都花了。
(钱)全都花了。
 量的,
量的, 
 儿的
儿的

 包。
包。

 的,
的,  丁
丁 儿的
儿的 的,
的,  的
的 的钱
的钱 的人
的人 有人能这样做。
有人能这样做。 量,
量,  许,
许, 


 。
。

 小事就灰心丧气。
小事就灰心丧气。 了。
了。 儿, 差不
儿, 差不

 儿,
儿,  下,
下,  许,
许,  微
微 等
等 下。
下。 自命不凡
自命不凡 。
。 微
微 [
 [ , 好]
, 好] 

 下, 我跟您讲话。
下, 我跟您讲话。
 儿
儿
 儿地, 逐渐地, 渐渐地
儿地, 逐渐地, 渐渐地 , 差不离, 几乎
, 差不离, 几乎 而从不深究。 un à peu près
而从不深究。 un à peu près  种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]
种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替] 语〉
语〉
 ,
, 


 , 或
, 或 或
或


 就给
就给
 。
。
 儿
儿 个到。
个到。 会儿, 过不久
会儿, 过不久 语〉
语〉 些, 有
些, 有
 微
微
 , 很
, 很



 等片刻。
等片刻。

 。
。
 , 几乎 [后接condit.]
, 几乎 [后接condit.] 儿就走了。
儿就走了。 [后接subj.]
 [后接subj.]
 , 只要
, 只要 微
微
 儿
儿 微… [后接subj.]
微… [后接subj.] 微思索
微思索 下, 就会理解…
下, 就会理解…

 汤吗?
汤吗? 包吗?
包吗?


 动摇了
动摇了 儿
儿
 先天缺陷
先天缺陷 会儿
会儿 过了!
过了! 下!
下! 微转
微转

 晚了
晚了 不远处
不远处 夸张地叙述生活
夸张地叙述生活 些油
些油 人常去这个商店
人常去这个商店 个不值得
个不值得 提的家伙
提的家伙 单薄
单薄 个寡言
个寡言 语的姑娘
语的姑娘 过分
过分
 些
些 冒失
冒失 的钱, 就好了!
的钱, 就好了! 特别的人
特别的人 茶吗?—非常乐意!
茶吗?—非常乐意! 份缺席者的名单吗?
份缺席者的名单吗? 下
下 情绪不安
情绪不安 儿就误了火车
儿就误了火车 喝得飘飘然
喝得飘飘然 了
了 发胖了
发胖了 ,明天我要补上
,明天我要补上 柠檬汁
柠檬汁 举,
举, 着,
着, 下;敲打声,撞击声
下;敲打声,撞击声 ;
; 般地;
般地;Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.
在学习成绩方 性别差距的数据仍然不足。
性别差距的数据仍然不足。
Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.
政策和协调机构依据的范围往往很窄。
Il était par ailleurs simple et peu onéreux.
另据认为,此种制度既简单,又划算。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。
Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.
不幸的是,自上 次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。
次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。
Ce projet de résolution a été quelque peu révisé.
这项决议草案经过 些修订。
些修订。
De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.
预计不久将有进 步的进展。
步的进展。
Le principal problème est que les femmes s'adressent trop peu souvent aux tribunaux.
在亚美尼亚,雇主以怀孕为由拒绝雇用妇女或因休产假而处罚妇女都是违法的。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les soins pré et post natals sont peu développés.
产前和产后护理还未普及。
Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.
回顾过去,我愿意说,我是有 失望,但没有什么奇怪的。
失望,但没有什么奇怪的。
En fait, peu de pays ont gelé des avoirs autres que des comptes en banque.
事实上,只有 数国家冻结了银行账户以外的其他资产。
数国家冻结了银行账户以外的其他资产。
Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.
 个原因是,很
个原因是,很 国家批准和执行这些文书。
国家批准和执行这些文书。
Les plaintes déposées auprès des autorités n'ont eu que peu d'effet.
向当局提出的申诉很 有结果。
有结果。
Les femmes représentaient à peu près 51 % de la population de nationalité gambienne.
在冈比亚籍人口中,女性占近51%。
Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.
从历史的观 来看,这段时间显然是无足轻重的。
来看,这段时间显然是无足轻重的。
Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.
她还想知道这项措施没有结果的原因。
Dans la pratique, les problèmes sont peu nombreux.
从实际操作的角度来看,没有
 困难。
困难。
En conséquence, il est peu probable qu'une telle convention soit largement appuyée par les États.
因此,在国际保护和赔偿俱乐部集团看来,这种公约不大可能得到各国的广泛支持。
La situation de l'investissement étranger direct est aussi peu encourageante.
国外直接投资的情况也不容乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观 ;若发现问题,欢迎向我们指正。
;若发现问题,欢迎向我们指正。