Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他救出了车祸唯一幸存。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他救出了车祸唯一幸存。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
幸存小女孩给我讲了她经历。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾幸存脑海中留下深深印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我悼念亡,同情幸存苦难。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中幸存提供证据证实了这一看法。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些幸存现在由于受伤而残废。
Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.
出于这些原因,我强调如何帮助受灾最严重地区儿童生存下去。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害从他在恐惧和压迫中获得解救事实中发现奇迹出现证据。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
幸存被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器报道吓坏了。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我对这些国家政府和受害家属表示慰问,并对灾难幸存表示同情和声援。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争女性幸存”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展联合项目。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营情况,曾设法逃跑幸存证词是那里情况几乎不堪忍受。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但幸运是,对飓风卡里娜幸存来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以看到一线光亮。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力受害和提供援助非政府组织工作人员受到当局骚扰和恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成毁灭,向他讲述和平文化。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害不得不在有生之年同这种暴力给自己带来身心伤害、创伤和蔑视做斗争。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原子弹幸存和其他遭辐射群体健康各种研究,委员会对辐射引起健康影响方面证据进行评价。
Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.
我被告知,许多在“卡琳娜”飓风之后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,我要提出问题是,他在哪里,他将在那里住多久。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过目前正在实施一个项目,为非洲南部两个省份女性暴力受害设立了支助中心,为暴力受害和遗属提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。