La Comisión recomienda vivamente la abolición de esta ley.
委员会郑重建议废除此种法律。
La Comisión recomienda vivamente la abolición de esta ley.
委员会郑重建议废除此种法律。
Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.
克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。
También recuerdo vivamente la situación sobre la cual ha informado el Representante Permanente del Gobierno del Iraq.
我也非常清楚地记得伊拉克政府常驻代表报告的局势。
Como alternativa, el UNICEF apoya vivamente el concepto de organismo principal, como se indicó en el párrafo 6.
作为一种备选方法,儿童基金会积极支持上文(第6段)阐明的牵头机构概念。
Apremiados vivamente por la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, los Estados han aumentado la asistencia oficial para el desarrollo.
在民间社会和非政府组织的大力促下,各国增加了官方发展援助。
Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.
我们特别注重保存我们国家的环境遗产,以及人类共同整体环境。
Mi delegación agradece vivamente el interés de varios Estados en encontrar una solución para estos impedimentos que nos permita ratificar el Tratado a la brevedad posible, como es nuestro deseo.
我国代表团非常感谢一些国家对寻求一种克服那些障碍的办法表示关心,找到一种办法使我们能够尽快像我们希望的那样批准《条约》。
La delegación de Belarús se congratula vivamente de que la UNCTAD haya llegado a la conclusión que el papel de los países en desarrollo y de los países con economías en transición en el crecimiento del comercio internacional es más importante hoy que nunca.
白俄罗斯代表团恭贺贸发会议得出的结论,认为发展中国家和经济过渡期国家在国际贸易增长 中起到前所未有的重要作用。
El UNICEF apoya vivamente el concepto de organismo principal y trabaja en estrecha colaboración con otros organismos, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), para promover la utilización de acuerdos comunes cada vez que sea posible, como en el caso de los equipos de comunicaciones vía satélite.
儿童基金会积极支持牵头机构概念,并与其他机构,包括联合国开发计划署(开发计划署)、世界粮食计划署(粮食计划署)和联合国项目事务厅(项目厅)密切配合,尽可能采用共同协议,如卫星通信设备协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。