Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。
No somos parientes sanguíneos, es mi cuñado.
我们不是血亲,他是我姐夫。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属无关紧要。
El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.
有75%单身母亲从亲属那里获支助。
Varias veces por año, esos parientes venían a Mollalar con dinero o ropa.
后者每年次带着钱或衣物前来尔。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯和乌克兰富裕亲戚保持经常电话联系。
La comuna se encarga de que no les falte nada a los viejos sin parientes mientras existan.
公社负责赡养孤独老一直到他们去世。
Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.
如缔约国所述,受害亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。
Sin embargo, esa nueva flexibilidad puede permitir que el supervisor contrate a un amigo, pariente o aliado político.
但是,有了这种新灵活性后,经理员也就可以雇用自己亲朋好友或政治盟友了。
Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.
在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.
往往是一些受害者熟悉、邻居、家庭佣和亲戚对他们进行强奸。
Además, la atención se ha centrado, principalmente, en facilitar información a las familias sobre la suerte de sus parientes desaparecidos.
还有,主要注意在于向失踪家属提供失踪命运资料。
Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.
这就减轻了同时从事有报酬工作家庭照管者负担。
Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.
另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪500多个亲属下落要求充耳不闻。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她监护应将她带回家。
El bajo nivel de rendimiento escolar que tiene la mayoría de las niñas hace difícil que los padres o parientes inviertan en ellas.
而学习成绩不好使女孩父母或亲戚很难再出钱供她们上学。
Milan Lukic que fue acusado formalmente junto con su pariente Sredoje Lukic por los mismos crímenes, fue detenido el 8 de agosto en Argentina.
与其亲戚Sredoje Lukic一起被控同样罪名Milan Lukic于8月8日在阿根廷被捕。
Las disposiciones de los artículos 231 a 262 de la Ley de Familia regulan el sustento de los hijos, los progenitores y otros parientes.
《家庭法》第231和262条规定说明了子女、父母和其他亲属赡养义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。