Los delitos económicos y financieros introducen perturbaciones decisivas en las economías de mercado libre.
经济和金融犯罪严重破坏了自由市场经济。

,
:
.
, 使正常

态的
;
常规;
形;Los delitos económicos y financieros introducen perturbaciones decisivas en las economías de mercado libre.
经济和金融犯罪严重破坏了自由市场经济。
También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.
它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。
Los niños, que muestran graves signos de perturbación psicológica, son los más afectados por el conflicto.
在冲突中最受影响的是儿童,他们看起来非常痛苦。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
Una buena coordinación de los asuntos fiscales y monetarios permitiría a la región controlar adecuadamente las perturbaciones externas.
成功地协调财政和货币事务,将使该区域成功地应对外来冲击。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
另外,西岸地区的学校教育连续中断三个学年也使学生的学习成绩进一步下
。
Las actividades de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) se centran en la prevención de actos ilícitos de perturbación de la aviación civil.

组织的活动侧重于防止非法干预
用
空的行为。
Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.
在流行病学的研究中,性别是与各种精神疾病具有最密切关系的风险因素。
Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.
目前对国内总产值的冲击导致人均收入下
,造成大范围的贫穷。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的外汇收入大幅度减少。
La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.
人们认为,在出现地域政治因素造成的潜在动荡时,将缺乏充分的供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。
Aun cuando sufra alguna perturbación o pase un período de ajuste al nuevo ambiente de Fiji, ello no equivale a una violación de los derechos del Pacto.
即使她可能会有一些不方便之处,或对斐济的新环境会有一段适应过程,但这并不构成违反《公约》所规定的权利。
La sofocación, la perturbación física por la eliminación o esparcimiento de sedimentos, el depósito de desechos y la contaminación química o biológica también tienen efectos en la biodiversidad.
由于移动沉积土或散播沉积土而造成窒息和物质环境动荡,以及遗弃垃圾和
学或生物污染质,也对生物多样性有影响。
Da especial preponderancia a las pequeñas y medianas empresas, que representan el 80%, aproximadamente, de la economía del país y han demostrado su resistencia a las perturbaciones externas.
印度尼西亚特别重视中小企业,中小企业约占该国经济的80%,并证明能够抵御外部冲击。
Los servicios de bienestar social de la República Srpska tienen a su cargo a 821 huérfanos, 2.515 niños con perturbaciones de desarrollo y 1.837 niños que muestran un comportamiento antisocial.
塞族共和国社会福利服务部门照管821名孤儿,2,515名发育障碍症儿童,及1,837名行为异常症儿童。
Como no se registraron perturbaciones importantes de la oferta relacionadas con el clima o el mercado, tales aumentos reflejaron en general el crecimiento de los ingresos en el mundo entero.
没有出现任何与气候或市场有关的重大供应冲击,因此,这些涨价总的来说反映了世界各地的收入增长。
Todas estas amenazas se han convertido en motivos de gran preocupación para la población, y se suman a los conflictos no resueltos, las tensiones regionales y las perturbaciones internas persistentes.
所有这些问题已成为人
关切的主要问题,再加上未解决的冲突、区域紧张和持续的国内动乱。
En todos los casos, la perturbación o el fracaso de los mecanismos establecidos para hacer frente a los desastres está provocado por modelos de distribución de recursos inequitativos o insostenibles.
在所有情况下,动乱或应对机制的崩溃,都源自资源分配的不公平或不可持续模式。
Esas perturbaciones sólo sirven para destacar la necesidad de que los jóvenes participen en las decisiones que afectan sus vidas; un principio que es prioritario en el Programa de Acción Mundial.
这些剧
恰恰有助于强调青年人必须参与影响其生活的决定,这是一项构成《世界行动纲领》的一个优先事项的原则。
Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.
自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。