Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何扭曲市场的行。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们的意图是避免任何扭曲市场的行。
El párrafo en cuestión distorsiona ese mandato.
该段的确歪曲了这种使命。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
这些扭曲向生产商者发出了错误信号。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸易制度产生有意义的影响,首先就应纠正这种扭曲。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资收入之间的合理差异。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要除这些扭曲,西亚经社成员之间必须统一税收。
El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.
Aksen先生(土耳其)说,希腊代表的发言都是实的指控歪曲。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格平衡如果被扭曲波,就可能使增长率降低,投资减少。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度要想发挥作用都必须首先解决这类扭曲。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这种税收造成的扭曲将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上的竞争。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指的是或最少程度造成贸易扭曲影响的国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭曲“政治参与的至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
Un número suficiente de países acordaría objetivos comunes y programas que se ejecutarían conjuntamente, con lo que se evitaría la distorsión de la competencia.
将由足够数目的国家商应争取实现联合实施的共同目标方案,从而避免竞争带来的扭曲。
Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.
这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流,对贸易航运自由构成严重威胁。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它的种子,并开花结下痛苦甚至沙文主义的果实。
En lo que respecta a la agricultura, la decisión de eliminar las subvenciones a la exportación contribuiría mucho a reducir las actuales distorsiones del comercio mundial.
关于农产品,取出口补贴的决将在很大程度上有助于减少现有的全球贸易扭曲现象。
Es necesario seguir investigando acerca del tipo de reglamentos que mejor podría promover el desarrollo del sector de la distribución, evitando al mismo tiempo las distorsiones y fomentando la competencia.
需要就可能促进分销部门发展的规则类别进行更多的研究,同时避免扭曲促进竞争。
Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.
因此,征收的交易税金额非常微足道,造成扭曲市场的现象,但作为一种促进发展的收入来源,却具有极大潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。