Cada organización tiene su propio manual de adquisiciones.
每个组织都有自己的采购手册。
Cada organización tiene su propio manual de adquisiciones.
每个组织都有自己的采购手册。
Se establecieron procesos normalizados en un manual de verificación.
核查手册中规定了标准程序。
Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.
计划编写一部配合该指南的培训手册。
La versión actualizada del manual de auditoría interna está ya muy avanzada.
部审计手册即将完成修订作。
Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.
我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时口粮管理手册制定的。
Después del taller, se dio fin al manual, que será distribuido en la región.
通过讲习会完成了该手册,将在该地区予以分发。
En el futuro se elaborarán nuevos manuales.
今后可能还会编写其他手册。
Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.
这一人程序也可能造成差错。
(Nepal) capacitación en fabricación manual de papel para grupos pobres.
(尼泊尔)为穷人提供人口制纸培训。
Una representante agradeció al COTMB su labor sobre el manual.
一名代表感谢甲基溴技术选择委员会在所涉方面所开展的作。
La secretaría está preparando un proyecto revisado del manual de capacitación.
秘书处正处在培训手册草案修正案的编制过程之中。
Se produjo un manual sobre buenas prácticas para luchar contra los secuestros.
编印了一本打击绑架活动的良好做法手册。
Varios países prepararon publicaciones y manuales sobre estadísticas basadas en el género.
许多国家编制了关于性别统计方面的统计出版物和训练手册。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处拟订了手册草案并且将其提交缔约方审议。
La actualización del manual de recursos humanos es una tarea de carácter permanente.
增补人力资源手册是一项不断进行的活动。
El manual se centra en las dificultades que enfrentan los países en desarrollo.
《手册》的重点放在发展中国家面临的挑战。
El Comité ofreció talleres, manuales y documentación de capacitación, apoyo logístico y asesoramiento.
委员会举办训练讲习班、提供手册和文件、后勤支助和咨询。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
这些一般原则已经反映在军事理论和军事手册之中。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。