Hasta la fecha, no se ha realizado mucha manufactura en el extranjero.
到目前为止,在国外几乎没有制造业。
Hasta la fecha, no se ha realizado mucha manufactura en el extranjero.
到目前为止,在国外几乎没有制造业。
La tasa de crecimiento de la manufactura ascendió a 9,2% durante los seis meses precedentes.
制造业的增长率最近六个月已经上升至9.2%。
En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.
总的说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩。
En consecuencia, la capacidad de las PYMES locales en el ámbito de las manufacturas o los servicios se reduce o desaparece (Katz, 2001).
因此,经营制造业或服务业的地方中小企业的能力下降或消失(Katz 2001)。
Los sectores de las manufacturas y de los programas informáticos se seleccionaron porque eran los dos principales inversores de la economía india.
者选择制造业和软件业,是因为它们是印度最大的两个对外投资部门。
La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.
斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。
Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.
汇集公共和私人资源,用于非石油生产部门,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也必不可少。
No obstante, la contribución de la manufactura a la creación de empleo suele ser menor que la creación de empleo en los sectores agrícola y de los servicios.
不过,从历史上来看,制造业对创造工机会的贡献小于农业和服务业。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长的主要源泉是农业和矿业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
一项生物技术发明要想获得专利,必须为法律规定的四个种类之一:方法、机器、产品、或合成物。
La transformación estructural del empleo de la agricultura poco productiva a la manufactura de mayor valor agregado da como resultado un aumento de la productividad en toda la economía.
就业从生产力低下的农业转向附加值较高的制造业,这一结构转变最终提高了经济的总体生产力。
En las dos últimas décadas, los países en desarrollo han estabilizado sus ingresos de exportación aumentando hasta alrededor del 70% la participación de las manufacturas en sus exportaciones totales.
在过去20年中,发展中国家已把制造业出口占总出口的比例增至70%左右,从而稳定了出口收入。
Todos ellos habían recorrido una transición desde actividades de bajo costo (por ejemplo, la manufactura y el montaje de productos) hasta los componentes, materiales y equipo de valor añadido.
它们都从低成本(产品装配和制造)过渡到高附加值的部件、材料和设备。
En consecuencia, muchos países en desarrollo de ingresos medios continuaron fabricando manufacturas en las que se utiliza mucha mano de obra porque sus productores tenían dificultades para perfeccionarse y diversificarse.
所以,许多中等收入的发展中国家不得不长期从事劳动密集型产品的生产,因为它们的生产者发现升级和多样愈加困难。
El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.
多数国家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的周期性上升和强劲的出口需求中获益。
Además de la tecnología de la información, también ha invertido en el sector de la energía, las manufacturas (bebidas, acondicionadores de aire, productos farmacéuticos) y servicios como el turismo y el transporte.
除了信息技术以外,投资主要流向能源部门、制造业(饮料、空调、制药)以及旅游和运输等服务部门。
La India también ha surgido como una fuente importante de salidas de IED, en particular en tecnologías de la información (Wipro e Infosys), manufactura (Tata), productos farmacéuticos (Ranbaxy) y recursos naturales (ONGC-Videsh) (UNCTAD, 2004a; Pradhan, 2004).
印度也已经成为一个重要的对外直接投资源,尤其是在信息技术(Wipro和Infosys)、制造业(Tata)、制药业(Ranbaxy)和自然资源(ONGC-Videsh〉等领域(UNCTAD2004a, Pradhan2004)。
Había signos alentadores en relación con una alianza Asia-África, inclusive corrientes de inversión extranjera directa de Asia a África, en la producción de algunos productos básicos y manufacturas primarias, destinadas a los mercados tanto locales como exteriores.
亚非伙伴关系出现了令人鼓舞的迹象,包括外国直接投资从亚洲流入非洲,生产供应本地市场和国外市场的初级品和制造业产品。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚是非的一个主要投资目的地、制造业和服务业中心、分区域和扩大的部和南部非洲共同市场的投资来源。
Por consiguiente, el Programa de Trabajo de Doha trató de subrayar las posibilidades de desarrollo derivadas de una mayor liberalización de los mercados de manufacturas y servicios en los países en desarrollo y de productos agrícolas en los países desarrollados.
多哈工方案因此而刻意强调进一步向发展中国家的工业制成品和服务以及发达国家的农产品开放市场所能带来的发展潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。