Quizás puedan facilitarse listados detallados consolidados por oficinas sobre el terreno pero tal vez no se pueda presentar también documentación de apoyo.
也许可以由外地办事处细的综合清单,但是证明文件可能也不实际可行。
Quizás puedan facilitarse listados detallados consolidados por oficinas sobre el terreno pero tal vez no se pueda presentar también documentación de apoyo.
也许可以由外地办事处细的综合清单,但是证明文件可能也不实际可行。
El Centro Anti-Terrorista no ha recibido ninguna lista del Comité, señalada en .el punto 2 del listado que aparece en la referencia II.
反恐中心没有到委员会在附件二所载的清单第2点所述的名单。
También, en el Líbano se confeccionó un listado de todos los clubes y centros de juegos existentes en los campamentos y se distribuyó entre todos los interesados.
在黎巴嫩,编制了列有营中所有营业的俱乐部和文娱中心信息的目录册,并向所有利益有关者分发。
Se hace imperativo lograr el equilibrio correcto entre la acción preventiva rápida contra los terroristas, por un lado, y las salvaguardias adecuadas para los individuos, con mayor razón para los que han sido listados de manera injusta.
必须在防止和迅速打击恐怖主义分子和适当保护个人包括那些被不公平地列入名单的人两者之间,求得恰当平衡。
Si, la mayoría de las Entidades Financieras no han podido diferenciar entre nombres y apellidos, retrasando la búsqueda en sus sistemas informáticos; adicionalmente, muchas personas listadas no incluyen las referencias de documentos de identidad o la procedencia de los mismos.
是,由于大多数金融机构不能区别名称及别号,延迟在电脑系统中的寻找过程;此外没有清单上许多人士的身份证件或说明其来历。
Comparando el actual curso académico 2004-2005 con el curso anterior, se constata que la matrícula para los programas coordinados por los cinco centros listados anteriormente descendió en 253 estudiantes o, lo que es igual, el número decreció en más de 15 veces.
2005学年同前一学年相比,报名由上述5个中心主办的有关课程的学生人数减少了253人,即减少了15倍。
Aunque la inclusión en la lista de esas entidades es valiosa para facilitar el listado posterior de sus responsables, el Equipo de Vigilancia ha observado demoras considerables en este proceso, durante las cuales las órdenes de congelación de activos no han tenido aplicación efectiva.
尽管将此类实体列入名单对促进日后将其领导人列入名单有价值,但监测小组注意到这一进程旷日持久,在这段时间内资产冻结令没有真正的目标。
El Departamento indicó que, basándose en la experiencia adquirida con ese instrumento, se elaboraría un listado de las necesidades de los usuarios que se presentaría al grupo de desarrollo de Galileo a fin de elaborar un nuevo módulo de Galileo para controlar y contabilizar centralmente las transacciones de las existencias para el despliegue estratégico.
维和部表示,将根据以往使用该工具的经验,编写用户需要并交给伽利略开发小组,以便开发一个新的伽利略模块,对战略部署储存的往来情况进行中央监测和登记入账。
El sistema funciona como una base de datos internacional orientada a cotejar información sobre el tráfico ilegal de armas. La Oficina Nacional en Armenia, que opera bajo las órdenes de la policía de ese país, proporciona a las fuerzas de seguridad información sobre listados de fabricantes de armas que se encuentran disponibles en la base de datos de la Interpol y toda otra información que facilite la identificación de armas de fuego.
亚美尼亚国家中央局是在亚美尼亚警务署下运作,向执法机构从国际刑警数据库获得的关于当前火器制造指数和其他便利识别火器的情报资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。