Trabajamos de lunes a sábado inclusive .
我们从星期一到星期六工作, 星期六在内.
Trabajamos de lunes a sábado inclusive .
我们从星期一到星期六工作, 星期六在内.
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
习最差的人在内,大家都通过了考试.
Su composición debía ser inclusiva y regionalmente representativa.
他们强调,这个机构应作为联合国的主机关设立。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方运行,其中日本宇宙航空研究开发机构。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有定明而切合实际的目标和结果,结果指标。
También se analizó el esencial papel del gobierno local en la gobernanza inclusiva.
发言者强调了地方政府在容性治理中所起的关键作用。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
提供行之有效的投诉程序和补偿在内的法律补救措施。
194 Se centralizarán todos los servicios de seguros, inclusive la contratación de los seguros.
194 所有保险事务,订约承保事务,将进行中央管理。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳的全民投票准备工作,选民登记工作正在进行之中。
Muchos de ellos, inclusive, han sido abandonados a su suerte, y siguen colapsados e ingobernables.
受到这种影响的人之中,有许多只能听天由命,依然处于瘫痪和无法治理的状态之中。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望非洲在内的其他区域的国家能够借鉴这种积极经验。
Hay una amplia variedad de medidas que los Estados pueden adoptar, inclusive medidas de carácter voluntario.
各国可以采用的建立信任措施种类十分广泛,自愿性质的措施。
Un entorno económico internacional propicio es importante para apoyar iniciativas nacionales eficaces de desarrollo, inclusive el desarrollo rural.
一个有利的国际经济环境对于支持有效的国家发展努力农村发展努力非常重。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到的撒哈拉活动家讲述了遭受酷刑和失踪在内的身体虐待的故事。
La formulación de programas integrados, inclusive de programas para países del África meridional, es un tema de gran importancia.
综合方案,在南部非洲实施的具体国家方案的制订非常令人关注。
Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares.
由于这种情况,父亲不再让女儿上,甚至不让她们上寄宿校。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
文盲状态是传播有关生殖健康在内的健康问题信息的主障碍。
Los servicios de seguridad palestinos han tomado medidas, inclusive deteniendo a quienes persisten en llevar a cabo atentados terroristas.
巴勒斯坦安保部门对那些继续从事恐怖攻击的人采取了一些行动,逮捕。
Varios representantes señalaron que estaban aumentando los compromisos, inclusive de donantes no pertenecientes al Comité de Asistencia para el Desarrollo.
一些代表指出,捐助者作出的承诺,由不属于发展援助委员会的捐助者作出的承诺,正在日益增多。
Y sabemos igualmente que las esposas segunda, tercera e inclusive cuarta no tienen ningún derecho ni protección legal en absoluto.
我们还知道,第二个、第三个甚至第四个妻子是没有任何法律权益和保护可言的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。