Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.
所有政府部门都应当尊重权力
立

一问题具有敏感度。
开,
离
离
离
别, 离别;疏远
手的日子
隔, 隔开;〈转义〉区别, 区
隔物, 隔墙,
界线
居
居
居
有

[
遗产与继承人之财产区别开来, 从而保证被继承人之债务得以优先清偿]
手,他的学习成绩就下滑了
词
开,
离;
开的;
解,解体;
裂;Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.
所有政府部门都应当尊重权力
立

一问题具有敏感度。
Le Secrétaire général estime que cette séparation n'est pas possible.
秘书长认为,不可能进行
种拆
。
Sa capacité se mesure en unités de travail de séparation (UTS).
种设施的能力用
离功单位衡量。
Mme Pimentel souligne l'importance, notamment pour les femmes, d'une séparation entre l'église et l'État.
Pimentel女士强调政教
离的重要性,特别是
妇女而言。
Si le mari continue de ne pas assurer l'entretien, le cadi prononce la séparation.
如果他后来仍未支付生活费,卡迪应裁定双方
居。
Après la séparation, le tribunal encourage les deux parents à continuer leurs relations avec l'enfant.
法院鼓励父母双方在离异后继续保持与孩子的关系。
La séparation n'entraîne pas la perte des droits parentaux.
即
父母离异,
种保护权也不会失去。
Ce devoir demeure après le divorce ou la séparation.
此种义务在离婚或
居之后依然有效。
Les parties évitent ainsi la tension créée par une longue période de séparation.
样他们就可以避免长期
居的压力。
Ils sont en outre moins à même de comprendre les causes d'une séparation.
另外,他们不太容易理解任何
离所涉的具体情况。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机构与行政机构的
离工作已经取得进展。
La séparation des fonctions d'appui au Comité spécial n'est pas toujours optimale.
支助特别委员会的职能
工效率
非总是很高。
La Constitution garantit la séparation des pouvoirs exécutif et législatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire.
宪法规定了
立的行政和立法部门,以及独立的司法机关。
En outre, la Constitution établit la séparation absolue de l'Église et de l'État.
此外,《宪法》规定,教会和国家绝
离。
Le régime de droit commun est celui de la séparation de biens.
普通法的
度为夫妻财产
开
。
La Cour internationale de Justice s'est sans ambiguïté prononcée sur l'illégalité du mur de séparation.
国际法院明确表明隔离墙的非法性。
Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.
必须通过
战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理
一问题。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方面,工会会员资格与就业彻底脱离关系同样也是有害的。
En régime de séparation des biens, chacun administre librement ses biens propres.
在财产
有
下,每个人自由管理自己的财产。
Ces couples devront soit déménager en Cisjordanie, soit prendre le risque d'une séparation.
样的夫妇必须搬到西岸,否则
开。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。