Le chat bondit et surprend l'oiseau.
猫突然跳起,惊吓到了鸟。
见; 当场捉住:
在掉眼泪。 


了一场雨。
惊讶,
惊奇;
感到意外:
我
常惊讶。 

常惊讶。
见你。
还没有到, 我感到
常意外。
突然出现,我正穿着睡衣
遭到了一场大雨
+prendre捉住
人惊讶的事物;意想不到的礼物
某人惊讶;撞见某人Le chat bondit et surprend l'oiseau.
猫突然跳起,惊吓到了鸟。
Aujourd'hui, je surprends une collègue en train de jouer aux Sims sur son ordi.
今天,我无意中发现我的一位同事正在她的电脑
玩Sims(模拟人生-电脑游戏)。
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有人突然袭击她,
就感到一阵阵不安。
Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.
没有感到措手不及, 在这件事
表现得很有远见。
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走已不再令人惊奇。
Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.

把耳朵贴在门
偷听。
Surpris, les voleurs ont pris la poudre d'escampette.
小偷被人撞见,逃走了。
Il aime surprendre un ami chez lui.
喜欢突然到朋友家去拜访
。
Dans ces conditions, l'expression « rien de nouveau sous le soleil » n'a pas de quoi surprendre.
在这种情况下,“天底下没有不知道的事情”已经成为口头禅。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
我
得出的结论不会
安理会感到惊讶。
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国的发言中没有任何东西令我
惊奇。
La rapidité et l'énergie avec lesquelles les quatre hommes réagirent me surprirent.
“我对四位人士迅速的强烈反应感到惊奇。
L'initiative vous honore grandement et ne nous surprend guère.
你提出这一倡议尽管不意外,但却给你带来荣耀。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并不是没有预期到的。
Par conséquent, ce que je vais dire aujourd'hui ne devrait guère surprendre.
因此,我今天所概述的许多内容不应该
人感到惊讶。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
这种公然虚假的指控现在不应当
人感到惊奇。
Cela ne peut, ni ne doit, nous surprendre.
我
不应该因此而紧张失措。
Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.
让在赤贫中生活的亿万人民都感到惊讶吧。
Surprenez tous les enfants qui souffrent de malnutrition et sont privés d'un enseignement de base.
让那些患营养不良和被剥夺基础教育的所有儿童都感到惊讶吧。
Surprenez tous les petits pays comme le mien.
让象我
这样的小国感到惊讶吧。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。