Dans le prolongement du rapport, il faut envisager les migrations et les questions connexes globalement.
报告
后续工作必须对移徙和相关问题采取广泛方法。
)延长, 延伸;延长部分, 延伸部分

经细胞及其

后果
延伸
想词Dans le prolongement du rapport, il faut envisager les migrations et les questions connexes globalement.
报告
后续工作必须对移徙和相关问题采取广泛方法。
Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.
因此,欧洲梦想是
合国普遍梦想
产物。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力
流动和融合是一个由来已久
历史潮流
延续。
La présidence de la Bosnie-Herzégovine a demandé officiellement ce prolongement le 19 septembre.
波斯尼亚和黑塞哥维那主席团已于9月19日提出请求作此延期。
Tout prolongement de ces mesures nécessiterait une décision formelle du Conseil de sécurité.
对这些措施
任何延期将要求随后由安全理事会作出正式决定。
Certaines de ces actions sont inédites, tandis que d'autres s'inscrivent dans le prolongement d'initiatives antérieures.
这种努力有些是创新
,另一些则是延续以往
举措。
Nous refusons d'être un prolongement de l'Europe.
我们拒绝成为欧洲
延伸部分。
Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.
一名爵士乐小提琴手和一名民谣吉他手

生动地反映了展览会
主题。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁试条约》是无限期延长《不扩散核武器条约》
一个整体部分。
Elle espère que d'autres mesures seront prises dans le prolongement de ce colloque.
沙特希望继上述研讨会之后将采取其他一些后续步骤。
Le travail des observateurs serait le prolongement de celui effectué par la commission Mitchell.
观察员
工作将是米切尔委员会所开始
工作
延伸。
Ils souhaiteraient bénéficier d'une assistance technique dans le prolongement de la Réunion d'experts.
它们表示对接受作为专家会议成果而提出
任何技术援助很感兴趣。
Cet exposé s'est inscrit dans le prolongement des rapports écrits du Secrétaire général.
这项简报利用了秘书长
前几份报告。
Dans leur prolongement, elle en a posé encore deux autres, qui avaient valeur de recommandations.
作为后续追踪,瑞典以建议
形式再提两个问题。
Ils constituent un prolongement des lois et leur portée est celle d'un règlement ministériel.
国家课程指南是法律
进一步发展,具有部级规章
法律地位。
Ses prolongements, comme toujours, représenteront le plus difficile.
后续行动仍旧会成为一项极为重要
挑战。
Nous faisons maintenant face à des situations humanitaires entraînant des tragédies et comportant des prolongements étendus.
我们现在面临各种人道主义局势,悲剧和影响都在蔓延。
L'atelier devait s'inscrire dans le prolongement de deux autres ateliers organisés par le Sous-Comité de l'AIA.
这个讲习班将是小卫星小组委员会组织
另外两个讲习班后续进程
一部分。
Dans le prolongement immédiat de l'atelier, deux pays africains ont demandé des activités de suivi spécifiques.
研讨会
直接效果是要求为两个非洲国家进行具体
后续活动。
Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.
在一个多样
大陆内有许多涉及邻国
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。