Le Gouvernement libanais a récemment demandé une prolongation du mandat de la Commission jusqu'au 15 décembre.
黎巴嫩政府最近要求把委员会
任务期限
到12月15日。
)





留

时间, 
期
居留
期

决胜时间

决胜时间中比赛;〈转义〉(某种状况
)超时
续
续合同
续居住期
期,更新;
;
,持续时间
;
,休
,暂停;Le Gouvernement libanais a récemment demandé une prolongation du mandat de la Commission jusqu'au 15 décembre.
黎巴嫩政府最近要求把委员会
任务期限
到12月15日。
Je ne suis pas favorable à une simple prolongation des consultations officieuses.
我不赞成
非正式会议。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
我们不能听天由命,接受一种没有改变,而只是当前
伸
未来。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假

应由劳动妇女提出申请。
La Convention n'autorise aucune prolongation des délais pour la destruction de ces stocks.
《公约》不允许
销毁储存
期限。
Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.
目前,正在与私营部门可能
投资方探讨将

道
伸至坎帕拉(乌干达)
问题。
La prolongation des travaux de la CDI est peut-être attribuable à son vaste programme.
委员会议程范围广泛,这也许是造成委员会工作拖
原因。
Je voudrais consulter les membres au sujet d'une prolongation des travaux de la Cinquième Commission.
我要就
第五委员会
工作一事征求各位成员
意见。
Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.
这应可使联合国能够巩固所取得
成果。
Il a aussi pris note de la prolongation du programme du Venezuela.
执行局还注意到委内瑞拉国家方案
展期问题。
Nous sommes favorables à la prolongation du mandat de la MINUT pour une année supplémentaire.
我们支持将东帝汶综合团
任务期限再
一年。
Les États parties doivent déterminer si la période de prolongation sollicitée est appropriée.
缔约国需决定要求

期限是否妥当。
Or la Convention ne permet pas de telles prolongations.
然而《公约》并不允许这样

。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议
期
每一年各列一栏。
Le paragraphe 4 du même article autorise une prolongation d'un mois en cas de suspension de l'enquête.
《刑事诉讼法》第133条(4)款规定,中止之后又继续进行
调查可
一个月。
Les employés de maison qui ont introduit un recours peuvent demander une prolongation de séjour.
此外,提出申索
外佣可申请
期居留。
Une prolongation de résidence temporaire peut être renouvelée.

暂时居留
许可可予以
。
Bien que la Commission ait dû demander une prolongation, l'atmosphère est restée constructive.
虽然委员会不得不要求
期,但气氛还是建设性
。
Ils devraient également envisager de demander une nouvelle prolongation de la période de transition.
最不发达国家还应考虑要求进一步
过渡期。
Toutefois, ces perturbations n'ont pas été suffisamment importantes pour justifier la prolongation de l'année scolaire.
不过,打乱
程度还没严重到需要
学年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。