Les divisions politiques bloquent tout mouvement sur des questions clefs.
各种
分歧妨碍着就一些关键问题取得进展。

的, 
上的
权利
经济学
家
犯
界
权
制度
危机
家,
界人物




学
策, 方针
策
策
策
策
活动;
生涯




策略。
肯

气
权利
策
策
疗;
学, 地理
学;Les divisions politiques bloquent tout mouvement sur des questions clefs.
各种
分歧妨碍着就一些关键问题取得进展。
Toutefois, cet objectif était atteint par des politiques spéciales.
这一问题正通过制定具体的
策加以处理。
Les gains correspondants pouvaient être réinvestis dans le développement local grâce à des politiques appropriées.
如果采取适当
策,这些收益可以用来重新投资于当地的发展。
Seul un dialogue entre le Maroc et l'Algérie peut résoudre les dimensions politiques du conflit.
解决冲突
层面问题的惟一方法是通过摩洛哥与阿尔及利亚之间的对话。
Les autorités algériennes ne peuvent se dérober à leur responsabilité morale, politique et maternelle.
阿尔及利亚当局
能逃避其在道德、
和物资方面的责任。
Neuf partis politiques ont obtenu des sièges au Sénat, qui en compte 30.
九个
党在30席的参议院内获得席位。
Toutes les questions politiques en suspens, notamment celle de l'identification, seraient examinées en parallèle.
所有未决的
问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护
策可能有
一致之处。
L'expérience n'a entraîné aucun changement dans les politiques de gestion des ressources humaines de l'Organisation.
试验的结果,本组织的人
资源管理
策并没有改变。
Selon la population, les observateurs et les partis politiques, le scrutin s'est déroulé sans heurts.
民众、观察家和
党认为,投票进行得很顺利。
On me demande souvent pourquoi il faut une politique à l'intention de la jeunesse.
经常有人问我,为什么需要专门的青年
策。
Les politiques d'intégration régionale et de partenariat mondial ont bénéficié d'une attention particulière.
关于区域一体化和全球伙伴关系的
策得到特别关注。
Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.
关于工作方案的分歧,本质上是
分歧,而
是程序性分歧。
Renforcement de la coopération et coordination des politiques et des programmes.
加强合作和
策与方案的协调。
Les écoles politiques de femmes forment ces dernières à la vie publique.
妇女
学校培训妇女成为公职人员。
Ce type de gestion ne conviendrait toutefois pas dans une organisation hautement politique.
但是,在一个高度
性的组织中,那并
妥当。
Toutefois, pour pouvoir engranger ces dividendes, des politiques appropriées doivent être en place.
然而收取“人口结构红利”的前提,是要制订出适当的
策。
Dans ce contexte, le rôle de la politique de concurrence a été souligné.
在这方面,强调了竞争
策的作用。
La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.
波兰认为,本组织
缺少
意愿。
La pandémie est autant une crise médicale qu'elle est une crise économique, sociale et politique.
该流行病既是一场医疗危机,也是一场经济、社会和
危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。