Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques.
它们造成并继续造成可怕的
会和
会学悲剧。
会学的,
会学上的 法 语助 手Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques.
它们造成并继续造成可怕的
会和
会学悲剧。
Elle souhaite en fait révéler tous les faits historiques, géographiques et sociologiques.
它切实关心公布一切历史、地理和
会学事实。
Mais le facteur sociologique l'a toujours emporté sur les circonstances historiques et géographiques.

,
会因素总
压倒了这些历史和地理情况。
L'ethnie (en grec "ethnos", c'est-à-dire peuple) est une catégorie sociologique.
一个人种群体(希腊文ethnos意为“人民”)
一个
会学类别。
Seuls des facteurs sociologiques empêchent la participation à grande échelle des femmes.
只
各种
会因素妨碍了妇女大规模参加选举。
L'État brésilien confère à la culture une importance anthropologique et sociologique.
对于巴西政府来说,文化
有人类学和
会学上的特征。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项
会学调查总结出了黑山成功女性的一些特征。
Une approche sociologique de la criminalité au Burundi serait un complément utile.
以
会学方法处理布隆迪的犯罪会比较有益。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其
会学含义由来已久,外延广泛,不

格。
Nous connaissons la réponse technique et politique à apporter, mais il existe également une réponse sociologique.
我们知道对这一问题的技术和政治答案,
也有一个
会学上的答案。
1 Réaliser une étude sociologique sur la situation des femmes sur le marché informel du travail.
对非正规劳动力市场中的妇女状况进行
会学研究。
En ce sens, le régionalisme est souvent mis en avant par les approches sociologiques du droit international.
就此来说,区域主义经常被视为国际法的
会学途径 。
Toutefois, cette perspective sociologique ou historique échappe elle aussi, en grande partie, au mandat du Groupe d'étude.
然而,这种
会学或历史学的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。
Nous ne possédons aucune étude sur les causes sociales et sociologiques permettant d'expliquer le mariage des mineurs.
匈牙利还没有分析过未成年人结婚背后的
会和/或
会学原因。
Elles sont d'ordre sociologique, culturel et juridique : désir de revanche, injustice et inégalité de traitement.
这种根本问题
难说
技术性的,它们
会学性的、文化性的和法律性的。
Sa composante et la désignation de ses membres sont fondées sur le principe du pluralisme sociologique et institutionnel.
该委员会的组成及其成员的任命
建立在
会和机构多元化的原则基础上的。
Composée de 44 membres dont 16 femmes, elle est fondée sur le principe du pluralisme sociologique et institutionnel.
该委员会由44名成员组成,其中包括16名妇女;它
按照
会学和机构多元化原则建立的。
Les évaluations et analyses portant sur la sécurité devraient donc également tenir compte des variables sociologiques et culturelles.
有鉴于此,与安保有关的评估和分析也应说明
会学和文化意义上的差异。
Les lois patriarcales n'ont pas été modifiées parce que le patriarcat survit en Guinée pour des raisons sociologiques.
父权制度的法律尚未得到修订,因为父权制由于
会原因在几内亚仍然存在。
Le terme « réfugié » s'entend différemment selon qu'on l'appréhende sous un angle sociologique ou sous un angle juridique.
“难民”一词从
会学或法律角度理解有不同的含义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。