Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发 。
。
 ,
, 语:
语:
 说
说
 ,斟酌说
,斟酌说
 两语说清自己的意思
两语说清自己的意思
 到嘴边咽下去;使
到嘴边咽下去;使 收回说出的
收回说出的
 。
。 能力:
能力: ,
,
 谈
谈 能力;说不出
能力;说不出 来
来
 会说
会说 。
。 而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]
而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等] 的方式
的方式 ,讲
,讲 ,发
,发 :
: 权
权 发
发
 说
说
 的
的

 讲
讲

 ,允诺:
,允诺:
 算数,没有二
算数,没有二

 ,失信
,失信 ,守信
,守信
 ,
,

 :
:



 ,格
,格 ,警句:
,警句:
 。[喻不是非信不可的]
。[喻不是非信不可的] 算数
算数


 讲
讲

 了
了
 语权
语权 伤害了我
伤害了我 辞
辞 激怒了他
激怒了他

 ,会
,会 ,交谈;会谈
,交谈;会谈 ,会
,会 ,交谈;
,交谈;Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发 。
。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别的 要说,我请他发
要说,我请他发 。
。
Je donne maintenant la parole à M. Morris.
现在我请莫里斯先生发 。
。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子的真面目,认真听取受害者的心声。
Je donne la parole au représentant de la Serbie-et-Monténégro.
我请塞尔维亚和黑山代表发 。
。
Je vois que la représentante de la Serbie-et-Monténégro demande la parole.
我看到塞尔维亚和黑山的代表要发 。
。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade?
是否有任何代表团愿在这一阶段发 ?
?
Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.
我现在将以本国身份发 。
。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作为关于这个项目的非正式协商的协调员要求发 的。
的。
Je donne la parole à M. Dubem Onyia, Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我请尼日利亚外交部长奥尼亚先生发 。
。
Je donne la parole au représentant du Mali pour une motion d'ordre.
下面请马里代表就程序问题发 。
。
Je donne la parole au représentant du Lesotho pour une motion d'ordre.
下面请莱索托代表就程序问题发 。
。
Je donne à présent la parole à M. Vieira de Mello.
现在我请比埃拉·德梅洛先生发 。
。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共和国代表要求发 。
。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼报告员随后宣布请专家们发表评论意见。
Malgré toutes ces belles paroles, les questions demeurent.
尽管 词娓娓动听,但问题仍然存在。
词娓娓动听,但问题仍然存在。
Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.
我谨请各位发 者不要对主席说客气
者不要对主席说客气 。
。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.
现在我请今天会议发 名单上的第一位发
名单上的第一位发 者,土耳其的莫拉特·艾森利先生发
者,土耳其的莫拉特·艾森利先生发 。
。
Mais d'abord, plusieurs représentants ont demandé à prendre la parole.
但是,首先,有几位代表要求发 。
。
Je saisis cette occasion pour vous remercier de vos paroles de bienvenue.
我还愿借此机会表示我个 对你所致的欢迎词的感谢。
对你所致的欢迎词的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。