Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.
我们将非常赞同就你
建议进行进一步
对话和讨论。
话, 交


话
交
话
, 



话技巧,
吐
吐很平淡。
话
话
话继续下去
话
话


话
交

话
话中
;Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.
我们将非常赞同就你
建议进行进一步
对话和讨论。
Le service technique écoutait et enregistrait ses conversations.
技术部门对人们
话进行监控并保持记录。
Le Président Musharraf a transmis ce message au Président Bashir lors de deux conversations téléphoniques.
穆沙拉夫总统已经在两次电话
话中向巴希尔总统表明了这一点。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,这绝对不是开启全球对话
方式。
Les conversations à Camp David entre Israéliens et Palestiniens furent l'occasion de rapprochements importants.
戴维营对话使以色列和巴勒斯坦之间有了很大和解。
Si j'élève la voix, les médias rapportent qu'il s'est agi d'une conversation orageuse.
如果我提高嗓门,媒体会说,交
是激烈
。
La dernière conversation avec ces individus se serait déroulée dans le bureau de l'enquêteur.
据称,同他们
最后一次对话是在调查员
办公室里进行
。
Des salles spéciales sont prévues aux fins de conversations confidentielles.
此外还配备专门
房间,供私下交
。
Cela me rappelle, en fait, la conversation entre la poule et le cochon.
事实上,这使我想起一
母鸡和猪
对话。
Nous avons eu une excellente conversation avec lui lors de sa visite à New York.
我在他访问纽约期间同他进行了良好
会
。
J'ai un très bon souvenir de la conversation que j'ai eue avec lui.
我对同他进行
交
仍记忆犹新。
Ils veulent pouvoir participer pleinement à la conversation mondiale.
它们希望能够充分参与全球对话。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
这位房东指出,他多次与Sylla先生
及钻石。
La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.
⑷ 在至少一个参与会话
人
准许下窃听和记录会话。
Il y a quelques semaines, j'ai surpris une conversation entre des touristes qui visitaient cette salle.
数周前,我听到了一批参观理事厅
游客之间进行
交
。
Selon les témoins, aucune conversation privée avec les détenus n'était autorisée et un garde était toujours présent.
据报不准在没有证人
情况下同被居留者
话,并且永远有一个卫兵在场。
1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.
1 在对提交人
律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提交人之间
电话交
。
L'auteur ajoute que l'écoute de conversations téléphoniques échangées entre lui et son avocat était une mesure disproportionnée.
提交人还称,对他与其律师之间电话交
进行录音是一种不相称
手
。
Un éminent ambassadeur, au cours d'une conversation récente avec moi, a employé la métaphore du «bateau ivre».
在最近与我
一次
话中,一位尊敬
大使使用了“空船”
比喻。
Après l'assassinat, il a été vivement conseillé au témoin de ne parler à personne de cette conversation.
暗杀发生后,有人强烈提醒该名证人不要与任何人讨论这次
话
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。