Sans toi, ce truc là, ça marche pas.
 件事没有你不行啦!
件事没有你不行啦!
 手法
手法 各种窍门
各种窍门 西, 玩意儿 [用以指不知其名或不愿指名
西, 玩意儿 [用以指不知其名或不愿指名
 西]
西]
 西
西 个玩意儿叫什么?
个玩意儿叫什么? 人]
人] 是某人对我讲此事
是某人对我讲此事 。
。 个我拿手
个我拿手 个/我不喜欢
个/我不喜欢 个
个
 西
西Sans toi, ce truc là, ça marche pas.
 件事没有你不行啦!
件事没有你不行啦!
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地 愚人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕
愚人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕 事时,却没有人相信了。
事时,却没有人相信了。
Je vais te montrer un truc génial.
我要给你看一样极好
 西。
西。
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可是我不知道英语里怎么翻译成一样
 西啊。
西啊。
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你为什么拍些 样
样 电影?你是受虐狂吗?
电影?你是受虐狂吗?
C’est un truc, toutes les puces s’en vont.
 是个好办法,所有蚤子都过去了。
是个好办法,所有蚤子都过去了。
Les petits trucs après. Les gros trucs avant.
先搬大 西,小
西,小 等一下再搬。走!
等一下再搬。走!
On dirait une housse de canapé.Je me demande qui peut porter un truc pareil, moi?!
我很奇怪谁能穿下 样
样
 西呢?!
西呢?!
Mais alors, il y a un truc qui m'étonne. J'ai un p ...
 个网站很好玩,我原来不知道地铁是一个那么浪漫
个网站很好玩,我原来不知道地铁是一个那么浪漫 地方。
地方。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧 西不留下任何痕迹
西不留下任何痕迹
 西。
西。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三分之一就是把一个 西平均分成三块。
西平均分成三块。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整体红色礼服 红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。
红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。
Michèle, viens voir. C'est un truc de fou ! Où vont-ils, tous ces gens-là ?
米歇尔,来看!疯了吧, 些人都上哪儿去呀?
些人都上哪儿去呀?
C’était quoi déjà ton truc de multipropriété ?
那个叫多方共有权 玩意儿,是怎么回事?
玩意儿,是怎么回事?
C'est joli ce truc, dis donc !
 玩意儿真漂亮!
玩意儿真漂亮!
Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?
如果可以 话我想请你去下银行存下
话我想请你去下银行存下 个?
个?
Tu as de beaux cheveux. Pourquoi tu es obligée de les cacher avec ce truc ?
你有漂亮 头发,为什么必须用
头发,为什么必须用 玩意遮住它们?
玩意遮住它们?
Monsieur Pascal a très bien fait de sortir ce truc pour faire rire tout le monde. Merci.
费玉清搞笑大王,百聼不厌。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半学生还能集中注意力在课堂上,另外一半学生可能处于发呆或是只做自己 事情。
事情。
Mes colocataires ne trouvent pas que le petit truc est en bas a gauche c'est un petit cochon.
我 同屋都不认识左下脚那个
同屋都不认识左下脚那个 西是只小猪.
西是只小猪.
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。