Le projet a été omis par inadvertance dans le rapport annuel.
由于某种疏忽,年度报告未提及这一项目。
语〉不当心, 疏忽, 大

地,有
地,存心地;
,无
识
,本能
;
地,有
地;
;
,明确
;Le projet a été omis par inadvertance dans le rapport annuel.
由于某种疏忽,年度报告未提及这一项目。
Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.
使
“
”一词表明,这并非指粗心或偶尔
行为。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否在无
中稳固了对
女角色
传统观念?
Tant que des armes nucléaires existent, la menace de les utiliser, accidentellement ou par inadvertance, demeurera.
只要存在核
,就存在着
外或由于疏忽而使
核

威胁。
L'Irlande considère depuis longtemps la Somalie comme un membre perdu par inadvertance de la communauté internationale.
爱尔兰长期以来认为索马里是国际社会无
间遗失
成员。
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案
最后编辑版本不慎漏掉此句。
La communauté internationale doit s'efforcer d'aider la Somalie et ne pas aggraver par inadvertance le problème de ce pays.
国际社会必须努力帮助索马里,避免无
间造成这一国家问题更加复杂化。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无
中侵犯了穿过其田地
蓝线。
Nous pensons plutôt qu'il risquerait par inadvertance, en dépit des intentions de celui qui le propose, d'avoir un effet contraire.
相反,我们认为,该决议草案可能与其提倡者
图相反,不自觉地破坏这个宗旨。
En qualité de rédacteur de ce document, l'Union européenne a supprimé par inadvertance un paragraphe que nous aimerions réintroduire dans le document.
作为本文件
起草者,欧洲联盟不经
删除了一个段落,我们想将其恢复。
Dans le cas contraire, l'équipe chargée de la conversion des données risque, lorsqu'elle effectue ses propres tests, de modifier les données par inadvertance.
不这样做
话,负责数据转换
小组在进行测试时就有可能无
改动数据。
Dans le cas des banques, il y a très souvent des conflits de priorités lorsqu'un prêt est cédé deux fois par inadvertance.
拿银行来说,优先权冲突问题常常发生在贷款由于疏忽被转让两次
情况下。
M. ESTRELLA FARIA (Service du droit commercial international) répond que le terme “maintenance” a été omis par inadvertance et va être rétabli.
ESTRELLA FARIA先生(国际贸易法处)说,第二句无
中漏掉了“维修”一词,将予以改正。
Il convient de veiller à ce que les réponses politiques ne perpétuent ni n'exacerbent par inadvertance l'impact des stéréotypes et des inégalités.
必须注
政策应对措施无
中加剧陈规定型观念
影响和不平等状态并使之长期存在。
Justification: L'introduction d'une limite supérieure de poids vise à éviter d'englober par inadvertance des systèmes d'armes tels que des «râteliers à bombes».
限定最大重量是为了避免无
将诸如“炸弹架”一类

系统包含在内。
Mme SANDERSON (Observatrice du Canada) dit que les modifications apportées pour des raisons d'esthétique risqueraient, par inadvertance, de se transformer en modifications de fond.
SANDERSON女士(加拿大观察员)说,非实质性
变动可能会无
中成为实质性
变动。
Le solde inutilisé (12 000 dollars) résulte du fait que des dépenses prévues à cette rubrique ont été imputées par inadvertance sur le budget ordinaire.
产生未
余额12 000美元,因为出于疏忽与电信有关
费
被记入经常预算。
Celles-ci ont continué, en coopération avec la FINUL, de marquer visiblement la ligne de retrait (dite Ligne bleue) afin d'éviter les violations par inadvertance.
各方与联黎部队合作,继续明显标示撤退线(即所谓
蓝线),以防止无
中逾越。
En outre, la Grenade a soigneusement examiné son programme de citoyenneté économique pour assurer qu'aucun terroriste connu n'a pu recevoir par inadvertance la citoyenneté.
此外,格林纳达详尽审查了它
经济公民方案,以确保不会在无
中给予任何已知
恐怖分子以公民身份。
Les efforts déployés aujourd'hui pour lutter contre les activités terroristes ont, par inadvertance ou non, eu une incidence sur la sécurité de beaucoup de civils.
今天打击恐怖活动
努力有
或无
地影响了许多平民
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。