Or nous faisons face à une imposture impardonnable.
但是,我们今天却

种不能原谅的骗人东西。
Or nous faisons face à une imposture impardonnable.
但是,我们今天却

种不能原谅的骗人东西。
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.
如果我们无法向他们提供这些机会,那么
使从最好的说,我们应对不可饶恕地浪费人的潜力共同负责。
Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.
如果

去势头,如果

败,那将是不可饶恕的。
II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.
如果我们不能充分利用这种支持的话,那将是不可原谅的。
Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.
那将是不可原谅的倒退并成为我们全体的耻辱。
Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.
错过这次机会将是
个不可饶恕的错误。
L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.
个国家对另
国人民实行禁运是不可原谅的罪行。
Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.
如果安理会
中东问题上继续无所作为,将是不可接受和不可原谅的。
Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.
厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下不可饶恕的罪行已快两年了。
Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.
我国代表团对
这些不可宽恕的事件中
去亲人的人表示最深切的慰问。
En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.
答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利的公共关系是不可原谅的。
Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.
压制真相是不可宽恕的罪行,尤其是通过披露真相可致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。
En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.
除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和
踪人士的命运做任何事情,这是不能令人原谅的。
Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.
恐怖主义分子的懦夫行径不仅是对美国而且也是对全人类的卑鄙攻击——这是极为可耻和绝对不能原谅的。
Les références au développement, au commerce, à l'environnement et autres questions qui intéressent la majorité des Membres de l'Organisation ont été élaguées, ce qui est impardonnable.
对发展、贸易、环境和其他联合国组织多数成员非常关心的问题的关切遭受了令人无法原谅的挫折。
Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.
第二,尽管如此,显然存
定的过
和不正当行为,确实不幸,严重,不可原谅。
Lorsqu'une puissance nucléaire prétend avoir commis une erreur aussi impardonnable, cela veut dire que le monde est bien loin d'avoir trouvé la paix et la sécurité.
如果
个核
国声称犯罪了如此不可原谅的错误,这就意味着世界更加远离和平与安全。
Il y a eu récemment une attaque impardonnable de milices contre le bureau local du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés au Timor occidental.
最近发生了
起民兵攻击设
西帝汶的联合国难民事务高级专员(难民专员)当地办事处的不可原谅的事件。
Ces questions doivent rester parmi nos priorités; si nous hésitons à les confronter en temps voulu et de façon appropriée, nous pourrions en subir les conséquences impardonnables.
这些问题必须处于我们讨论的优先地位;
以切实和适当的方式处理这些问题方
的任何犹豫可能会产生无法令人原谅的后果。
L'établissement de distinctions artificielles entre les divers types de terrorisme, même en invoquant de nobles idéaux, est une insulte impardonnable à la mémoire de ceux qui ont péri.
捏造不同类型的恐怖——虽然方便地以崇高理想的语言作掩饰——是对那些丧生人们记忆的不可饶恕的污辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。