Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.
目前阶段,为了达成多边折中
案,需要我们作出进一步
努力以
那些优先事项之间求得协调。

调和


s'harmoniser: aller, concorder, correspondre, s'accorder, s'appareiller, s'associer, coïncider, convenir, seoir, se marier,
s'harmoniser: contraster, détonner, dissoner, jurer, se heurter, s'opposer, trancher
désaccorder, bigarrer, bigarré, dissoner, déranger, dérangé, désaccordé, détonner,
想词Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.
目前阶段,为了达成多边折中
案,需要我们作出进一步
努力以
那些优先事项之间求得协调。
Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.
此外,工作奖励
案还更好地与其他收入补助
案相协调。
La sécurité de l'emploi en Bosnie-Herzégovine se trouve ainsi harmonisée avec le modèle européen.
这就使波斯尼亚和黑塞哥维那
就业安全与欧洲模式接轨,不再妨碍工人
流动和创造就业机会。
Il faudrait harmoniser à l'échelle du système les mesures d'incitation appliquées à cet égard.
这些激励措施应

合国系统内加以统一。
Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.
仅为全球统一制度专家小组委员会成员。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员
案
各项进程必须得到进一步协调。
Il est important d'harmoniser aussi complètement que possible les instruments internationaux et nationaux juridiques pertinents.
必须尽可能充分协调各有关国际和区域法律文书。
Il sera donc difficile de les harmoniser.
因此,难以密切协调统一各个国家
不同举措。
J'ai harmonisé le texte en retenant la formule « fondée sur le handicap ».
我已经使案文
用词连贯一致,通篇全用“基于残疾
”(on the basis of disability)。
Elle prend des dispositions pour harmoniser les normes et réglementations nationales avec les principes internationaux.
我们正
采取步骤使国家法则和条例同国际原则相协调。
Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.
我们正将我们
努力与我们发展伙伴
优先事项结合起来。
Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.
它还协调了各种网络,包括Euroguidance和EURES 。
L'UNICEF a lancé une initiative visant à harmoniser les activités d'éducation par les pairs.
儿童基金会开展了旨
统一同伴教育活动开展
式
活动。
Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.
次区域机制尚需协调统一。
Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.
各次区域机制仍有待于统一。
La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.
这种情况下突显了对这些不同组织制定
规则加以协调
必要性。
Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.
我们
任务是努力协调这两个极端。
Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.
理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。
Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.
为了减轻给各国造成
负担,一些组织已决定统一问卷。
Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.
这使得问题单很难完全统一。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。