En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
知,循
,
,发布(
知)
绕, 包
, 使外接
住
场, 马

, 四
, 电路,
行路
)短路
动, 公共交
, 
, 循

术, 割礼


绕的, 
的
的, 外接的
到的, 严肃的En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.
在紧急情况下争吵是没有用的。
Este traje no es adecuado a las circunstancias.
这套衣服和
气氛不相配。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
A nuestra derrota concurrieron una serie de circunstancias.
系列的原因造成了我们这次的失败。
No se hace cargo de las circunstancias.
他对
的情况并不理解.
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia.
在那个场合,他表现得很高尚。
Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.
在目前这种情况下,不可能有别的解决办法.
Un concurso circunstancias hizo posible mi viaje.
几种情况凑合在一起使我那次旅行成了可能。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊情况导致了那个情况的发生。
Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取适当的措施.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
Habría que centrarse en los indicadores que revisten más importancia para sus circunstancias particulares.
应该把重点放在与这些国家的情况关系最密
的那些指标上。
Las circunstancias actuales nos han llevado a un momento decisivo.
目前情况使得我们处于重要关头。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
Es injustificable en cualquier circunstancia y en cualquier cultura.
任何情况、任何文化都不是恐怖主义的理由。
Los países menos adelantados seguirán necesitando atención y ayuda especiales debido a sus circunstancias particulares.
最不发达国家由于它们状况特别,将继续需要得到特别关注和援助。
Sin embargo, no está claro lo que ello implica en estas circunstancias.
但是,在这种情况下,这个问题会引出何种结果,这并不明确。
El Relator Especial fue informado de esta circunstancia en varios países que ha visitado.
特别报告员获悉在其出访的几个国家都存在这一情况。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。