Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生重大的影响。
,必
,
亡率;
按常规;Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生重大的影响。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,在外部世界,这个文件
会有什么影响。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
与自然灾难有关的灾害发生率和严重程度继续上升。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
这对于财务结果无任何影响。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关
。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.

案件发生率高可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染病率和发病率是洪都拉斯面临的严重健康问题。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
这也是对目前东帝汶局势具有重大影响的一项建议。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
儿童肺结核发病率正在上升。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明显,意图原则将决定一项条约的所有法律事件。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
与自然危害相关的灾害的发生率和严重
断增加。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
这些部门卡特尔活动发生率高的原因相当明显。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个影响和/或业绩指标。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当生活条件改善时,贫困率大幅度下降。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
这一声明仍然
断得到证实,尤其是在世界上发病率高的区域。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击和减少童工事件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女
户主较男
户主家庭贫穷的比率高1.3倍。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合
同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并
意到商业欺诈的总趋势及其发生率的上升。
Asimismo, quizá sea menester endurecer las penas correspondientes a determinados delitos a fin de reflejar su mayor incidencia en Internet.
此外,可能需要加大对某些犯罪的惩罚,以解决在互联网环境下的某些犯罪成风问题。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。