Él miró de reojo el examen de su compañero para ver las respuestas.
他偷看同学的试卷想看到
案。
,
复.
;
释;
;
;
,
液;Él miró de reojo el examen de su compañero para ver las respuestas.
他偷看同学的试卷想看到
案。
Esa respuesta no corresponde a la pregunta.
非所问.
Tu hermano ha dado una respuesta correcta.
你的兄弟已经给出了一
正确的回
。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到
样粗鲁的回
我感到愕
。
Todavía no ha dado una respuesta decisiva.
他还没有给予肯定的回
.
Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
是另一方对恶意评论的回应,我始终不明白。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只
复了请愿书中的三点要求。
Sírvase facilitar datos que fundamenten su respuesta a la pregunta.
复上述问题时请提供有关数据。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于

胁,必须采取一项全球对策。
El segundo informe bienal contenía un análisis de la información facilitada en 117 respuestas.
第二次两年期报告载有对117份
复所提供资料的分析。
La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.
秘书处应认收
复并将
复送交审评组。
Las oficinas nacionales de estadística considerarían una tasa de respuesta del 67% apenas aceptable.
各国家统计局会认为67%的
复率几乎不能接受。
Esas comunidades también tienen diferentes prioridades, estrategias y respuestas sobre cómo afrontarlos.
它们对如何予以迎击也制定了不同的优先事项和战略及回应方式。
No se recibió respuesta de 77 países, es decir, del 40% de los Estados Miembros.
有77
国家没有作
,占会员国总数的40%。
De recibirse más adelante alguna otra respuesta, se publicará como adición a este informe.
今后收到的任何其他
复将作为本报告的增编印发。
Toshiyuki Niwa, Director Ejecutivo Adjunto, hizo una declaración en respuesta al informe.
副执行主任丹羽敏之先生针对报告提出了一份说明。
En primer lugar, en el Iraq se ensayó con éxito el plan de respuesta rápida.
第一,在伊拉克顺利实施快速反应计划。
Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.
总共转交了43件保险单,收到了37件
复。
Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).
鉴于对来文作出
复的国家为数不多(30%),许多与会者对此深表关切。
Las respuestas adicionales que se reciban se publicarán como adiciones al presente informe.
进一步收到的
复将作为本报告增编印发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。