El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心每天24小时、每周七天。
estar de servicio
西 语 助 手 版 权 所 有El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心每天24小时、每周七天。
La policía nacional del Perú realiza continuos operativos en los puertos aéreos, marítimos, fluviales y fronterizos para controlar el tráfico ilícito de armas y explosivos, con ayuda de especialistas de aduanas.
秘鲁国家警察一直在机场、海港、河港和边境地区,在海关专家
帮助下对武器和爆炸物非法贸易实行管制。
El mismo día, un soldado de la MINUSTAH fue asesinado y otro resultó herido cuando el puesto de control cerca de Terre Rouge donde se encontraban fue atacado por personas armadas no identificadas.
同日,海稳定团士兵在Terre-Rouge附近一个检查站
时,遭到身份不明
武装人员袭击,一名士兵身亡,另一人受伤。
Además, la realidad innegable de que la UNFICYP opera en Chipre con el consentimiento y la cooperación de la parte turcochipriota es bien conocida y aceptada por las autoridades competentes de las Naciones Unidas.
而国各相关机构都深知并接受这一不可否认
现况,即
塞部队在塞浦路
,须征得土族塞人方面
同意和
作。
Para ello, el componente de policía civil supervisaría la prestación de servicios de la policía local a fin de establecer un cuadro detallado de las actividades policiales y de las expectativas de la comunidad al respecto.
为此,民警部门将监测当地警察情况,以便详细了解警察活动以及社区对维持治安
期望。
Para garantizar la seguridad de las personas, los bienes y las mercancías en la zona portuaria, se mantiene las 24 horas del día el despliegue de personal de seguridad portuaria, en cooperación con la policía local.
为确保生命财产和存放在港口区货物
安全,港口安全人员同当地警方
作,按时并
全时
。
Se informó a la misión de que la MINUSTAH había hecho una contribución positiva a la labor de la policía, lo cual era evidente, entre otras cosas, por la creciente presencia de la policía en las zonas urbanas más pobres.
代表团获悉,海稳定团对国家警察
工作作出了积极贡献,海地国家警察已经开始进入较为贫穷
城市地区
便是佐证。
El despliegue del componente de policía civil de la Misión, que ha comenzado a llevar a cabo operaciones las 24 horas del día en ciertas localidades, también ha ayudado a mejorar considerablemente la situación de seguridad en los campamentos de desplazados internos y sus alrededores inmediatos.
非盟驻苏特派团部署了民警部门,某些地点民警开始24小时
,这也有助于大大改善境内流离失所者营地及其周围地区
安全。
Nos complace observar que en los párrafos 2, 36 y 37 de su informe se reitera claramente que la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) se encuentra y opera en Chipre con el consentimiento y la cooperación de las partes turcochipriota y grecochipriota.
我们高兴地注意到你报告第2段、第36段和第37段中明确重申,
国驻塞浦路
部队(
塞部队)在塞浦路
驻扎和
,须征得土族塞人和希族塞人双方
同意和
作。
Aunque los comandantes afirmaron que no se permitía a sus contingentes salir de los campamentos a menos que estuvieran de servicio, el equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna vio a miembros de los contingentes en lugares públicos, sobre todo en restaurantes de la ciudad, y no siempre de uniforme.
尽管特遣队指挥官坚称,除非,不允许他们
士兵到营地之外,监督厅小组在该城镇公共场所发现维和人员,尤其在餐馆,而
并非总是穿制服。
Se ha informado de que en las regiones más aisladas del país y en aquéllas donde la MINUSTAH no tiene una presencia permanente, algunas Comisiones se están reemplazando por grupos extraoficiales e incluso ilegales que realizan tareas administrativas y policiales mientras otros siguen colaborando con los Chefs de Section, una antigua policía rural afiliada al antiguo ejército.
据报告在边远地区,国家警察没有派员,稳定团也没有派驻长期人员,某些委员会被不正规或不法团体所取代,由这些团体处理行政事务和警务;还有一些前乡行政委员会继续与隶属于前军方
前乡村警察局局长
手活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。