Su composición debía ser inclusiva y regionalmente representativa.
他们强调,这个机构应作为联合国的主要机关设立。
Su composición debía ser inclusiva y regionalmente representativa.
他们强调,这个机构应作为联合国的主要机关设立。
La prueba del carácter inclusivo también es aplicable a escala mundial.
这种包容性考验也适用于全球一级。
También se analizó el esencial papel del gobierno local en la gobernanza inclusiva.
言者强调了地方政府在包容性治理中所起的关键作用。
Es importante que este sea un proceso transparente, participativo e inclusivo para todas las comunidades iraquíes.
选举对所有伊拉克人民来说是一个透明的、参与性的和包容性的过,非常重要。
Las necesidades de la niña y la mujer joven deben ser la consideración principal de los servicios de salud inclusivos.
女孩和青年妇女的需要必须置于全面保健服务的最前列。
Es urgente e indispensable que continuemos construyendo un sistema de seguridad mundial que sea equitativo, inclusivo y eficaz.
我们应继建立一个公平、包容和有效的全球安全体系,这既迫切,也必不可少。
La EUFOR prosigue con éxito sus operaciones, manteniendo el planteamiento general e inclusivo adoptado desde el inicio de la misión.
欧盟部队已继成功地开了各项行动,保持自特派行动开始以来采用的包容一切的综合做法。
Para lograrlo no tenemos otra alternativa que un multilateralismo inclusivo que ofrezca equilibrio, racionalidad y justicia en las relaciones internacionales.
为了实现这些目标,我们没有办法可以代替包容性多边主义给国际关系带来平衡,理性和正义。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代表团着重指出,进的包容性和不限成员名额性质是其相关性和成功的表现。
Es preciso formular políticas encaminadas a apoyar esa función, pero para ser eficaces dichas políticas deben ser de carácter inclusivo.
有必要制定支持他们的政策,但是这些政策必须具有包容性,否则就见不到成效。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会的会议是必不可少的。
Ante críticas sobre el número excepcionalmente grande de nombramientos, el Primer Ministro respondió que era necesario para garantizar el carácter inclusivo.
总理答复关于命人数之多超乎寻常的批评时说,这是确保包容性所必需的。
Una vez más, lo más importante es que esas consultas se lleven a cabo siempre de manera abierta, transparente e inclusiva.
同样,至关重要的是,这种协商应当总是以公开、透明和包容性强的方式进行。
Esperamos que el proceso de seguimiento de dicho Documento Final se lleve a cabo de una manera transparente, inclusiva y abierta.
我们希望,对结果文件采取的后行动将以有透明度的、包容性的和不限参加者的方式进行。
A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.
为了挫败企图制造分裂和混乱的人,我们必须努力构建容忍和包容的社会。
Lamentan que en el proyecto de resolución se haya desestimado esa diversidad, y esperan con interés que se proponga un criterio más inclusivo.
令代表团感到遗憾的是,目前的决议忽略了家庭多样性,代表团期盼着更具有包容性的办法。
He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.
我建议界定“通用设计”和“包容性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是一般为人理解的概念。
El Presidente Kabila y los cuatro Vicepresidentes reconocieron que unas elecciones inclusivas mejorarían la credibilidad del proceso y asegurarían la legitimidad del futuro Gobierno.
卡比拉总统和四位副总统承认,包容各方的选举将能提高过渡进的公信力,确保未来政府的合法性。
Los procesos de decisión debían ser transparentes, inclusivos y participatorios, y abordar la dimensión del desarrollo; se esperaba que la UNCTAD siguiera contribuyendo a este objetivo.
决策过必须透明、包容和具有参与性,内容应当包括方面;希望贸会议在实现这一目标方面继挥积极作用。
No obstante, el crecimiento no puede ser sostenido a menos que sea inclusivo.
但是,如果增长不能涵盖各方,那么它将无法持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。