1.Este exceso de gastos obedeció fundamentalmente al aumento de la dieta aplicable a Hamburgo que fue resultado de la valorización del euro respecto del dólar de los Estados Unidos.
造成这项超支主要原因是,由于欧元对美元汇率升值,适用于汉堡生活津贴费率有所上升。
2.106.000 dólares en la partida de servicios médicos debido a que, como resultado de la valorización de la libra chipriota, se prevé que aumentarán los costos de los suministros médicos y de los servicios médicos prestados localmente.
医疗服务项下加106 000美元,这是由于塞路斯镑升值,导致当地提供医疗用品和医疗服务费用预加。
3.748.200 dólares en la partida de instalaciones e infraestructura debido al aumento del costo de los suministros, materiales y servicios que se adquieren localmente como resultado de la valorización de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
4.Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.
5.También, habida cuenta de que es imposible solucionar el problema de los asentamientos humanos si no se cuenta con un ambiente externo favorable y una cooperación internacional eficaz, sería necesario que la comunidad internacional, en particular los países desarrollados, demostrase la solidaridad necesaria para con los países en desarrollo cumpliendo los compromisos que asumió a su respecto en las esferas de la financiación, de la tecnología, de la valorización de los recursos humanos, del acceso a los mercados y del alivio de la deuda.