Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低的定。
Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低的定。
Tu apreciación de los hechos es exagerada.
你对事实的看法是夸大。
En la apreciación de las comidas influye mucho su presentación.
评食物的好坏,外观是很重要的。
Otra esperanza se descubre en la apreciación común universal de las fuentes del conocimiento.
另一个希望在于全球共同珍视知识的来源。
Ésa es una apreciación de ustedes.
这是对你们评。
La apreciación de la prueba realizada por el juez no fue arbitraria.
法官对于证据的评估并非武断的。
El Grupo de Trabajo expresa su apreciación al Gobierno por haber proporcionado la información solicitada oportunamente.
工作组对该政府及时提供所需资料表示感谢。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出发点。
El Comité coincide con esa apreciación y estima que el párrafo 1 del artículo 4 no le impide examinar la comunicación.
委员会同意该的这一评估意见,并认为第4条第1款不妨碍其审议这项来文。
En materia de derecho a un recurso efectivo, el margen de apreciación del estado de derecho se reduce cada vez más.
在得到有效补救的权利问,家行使裁量权的自由程度在不断缩小。
La creciente apreciación del valor del agua para mantener los ecosistemas en buen estado y sus servicios exige también un planteamiento integrado.
人们越来越解到水对维持健康的生态系统的值,而其服务也要求采取综合方针。
La apreciación de dicho riesgo no debe basarse en la mera teoría o sospecha, pero tampoco es necesario que el riesgo sea muy probable.
这种危险绝不仅仅是理论的或只是怀疑的,但无须是极为可能的。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元的比大幅度升高,该津贴也受到不利的影响。
Los elevados precios mundiales del petróleo y las corrientes de capital mejoran la balanza de pagos y contribuyen a la apreciación del tipo de cambio.
由于世界石油涨,资本流入增多,际收支情况增强,汇率升值。
La apreciación del nivel de cumplimiento de las normas ayudará a determinar si se han creado las condiciones para las conversaciones sobre el estatuto definitivo.
对标准的实现程度所进行的评估将有助于确定是否已经为最后地位谈判创造条件。
Dicho requisito puede formularse de forma objetiva o dejarse a la apreciación discrecional del organismo notificante (como ocurre en el acuerdo entre la UE y el Japón).
这种规定可予客观陈述,也可由通知方主管机构作主观判断(如欧盟――日本)。
Los dos últimos, que se prolongaron por siete y seis años respectivamente, eran complejos, especialmente en cuanto a la apreciación de la mala gestión cometida por Jean-Louis Deperraz.
分别长达7年和6年之久的最后两组审理较为复杂,尤其是涉及对Deperraz先生经营管理缺陷问的评估。
Las ONG están participando cada vez más activamente, tanto en las fases de apreciación inicial y de planificación de una operación, como en las fases de aplicación y evaluación.
从一项业务的最初评估和规划阶段一直到执行和评阶段,非政府组织现在都更加积极地参与。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交申请书,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受到侵犯。
Los proyectos de investigación y los estudios del Centro han sido reconocidos por su rigor científico, las recomendaciones normativas que de ellos se desprenden e interesantes apreciaciones de orden práctico.
我们的研究和调查因为严科学化、政策性建议、面向行动的见识而受到赞扬。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。