Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.
应有更多合法所有者收回财产。
Hay que restituir más propiedades a sus titulares legítimos.
应有更多合法所有者收回财产。
Esas personas deben estar siempre acompañadas por el titular de un permiso permanente.
此种人必须由佩带长期进入许可证人陪同。
Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.
她将同担负这些任务人士密切合作,关注有关这项请求
今后发展情况。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许多女童选择了题为“科学与健康”组合科目。
El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.
决定草案一标题为“导弹”。
Queda aprobada la sección titulada “Trabajos de la Conferencia”.
题为“大会工作”一节获得通过。
Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.
题为“大会安排”一节获得通过。
Queda aprobada la sección titulada “Participación en la Conferencia”.
题为“参加大会情况”一节获得通过。
23 Los titulares de bonos dispusieron de tres opciones.
向债券持有人提出了三种可选办法。
Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.
题为“大会结论和建议”
一节获得通过。
El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.
议程项目54题为“全球化和互相依存”。
La consolidación de la paz no es objeto de titulares.
建设和平上不了头条新闻。
La ventaja para el titular de la carga es evidente.
这对于货主好处十分明显。
El tema 58 del programa se titula “Formación profesional e investigación”.
议程项目58题为“培训和研究”。
También forma parte de la campaña una serie televisiva titulada “Padres”.
一个名为“父亲”电视连续剧也是这项运动
一部分。
El proyecto de resolución II se titula “Derechos del niño”.
决议草案二题为“儿童权利”。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
El tema 57 del programa se titula “Actividades operacionales para el desarrollo”.
议程项目57题为“发展方面业务活动”。
La parte A se titula “Consignaciones presupuestarias definitivas para el bienio 2004-2005”.
A部分题为“2004-2005两年期最后预算批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。