El perro iba en pos del amo.
狗跟随在后面。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随在后面。
Los pícaros servían a muchos amos.
这些骗子同时为多个雇效力。
El perro acudió al oír el silbido de su amo.
听到口哨声狗就跑过去。
El perro corrió tras la pelota que le lanzó su amo.
那只狗朝着的球跑去。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组包括残疾,但不包括家庭妇。
Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.
不过,家庭妇的数量非常之少。
Te amo tanto.
如此。
Yo te amo.
。
La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.
不参加经济活动的口也分成几个不同部分,其中最有代表性的是学生群体和家庭妇。
Las propias mujeres suelen referirse a ellas mismas como amas de casa que ayudan a sus maridos en las faenas del campo.
她们经常称自己是帮助丈夫经营农场的家庭妇女。
Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.
操持家务的妇女需要证明达到50%的医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。
Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.
从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定。
Además de sus funciones de agricultoras y amas de casa, las mujeres representan una proporción creciente de la fuerza de trabajo remunerada en la industria forestal y en las empresas del sector no estructurado (como la artesanía, la extracción de fibra y la producción de carbón).
她们除了农民和家庭妇女的角色外,在从事林业和非正规部门企业工作(诸如手工艺、提取纤维、烧炭)的带薪劳动力中占据的比例越来越大。
Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.
研究成果警告官员们注意,家庭妇正面临着性传播疾病的风险,因此指,需要将性病知识和服务纳入计划生育和产妇保健方案。
Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.
根据“妇女、家庭和工作”调查的结果,可以说,子女较小的妇女的观念比较现代——不到1/4(23%)的说,假如财政状况好的话,她们会愿意继续做家庭妇。
Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.
非经济活跃口占全国口的33.7%,其中家庭妇占据33.3%,男性只占其中的0.4%。 这一两性差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活动口占农村总口的45.5%,其中女性占45.0%,男性仅占0.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。