Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.
似了过去
年来蕴酿着
政治动荡
闸门。
Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.
似了过去
年来蕴酿着
政治动荡
闸门。
En otros lugares del Oriente Medio, o bien se intensifican las tensiones existentes o bien se gestan peligrosamente nuevas tensiones.
在中东其它方,紧张局势不是在升级,就是在危险
酝酿之中。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生被害事件可能为
年来酝酿
政治动乱
了闸门。
Algunos representantes del grupo tutsi denuncian que se está gestando un genocidio contra ellos.
图西族群些代表宣称,正在对该族进行种族灭绝。
Finalmente, quisiera señalar que Chile compromete toda su voluntad política para avanzar en esas tareas, para gestar un mundo donde lo multilateral sea el marco de la convivencia internacional.
最后,我要说,智利保证以充分政治意志执行这些任务,以便迎来
个多边主义是国际社会和睦共处
框架
世界。
La delegación de Argelia apoya la alianza entre el Norte y el Sur que se está gestando con ayuda de la ONUDI en el contexto del mecanismo para un desarrollo limpio.
阿尔及利亚代表团支持在工发组织帮助下在清洁发展机制下建立北南伙伴关系。
En segundo lugar, la consecuencia lógica de esa posición es que la situación en el sur, las Montañas Nuba, el Nilo Azul y Abyei culminará nuevamente en la guerra, y de ese modo se sumará a la actual situación de desesperación imperante en Darfur y a la situación que se está gestando en el Sudán oriental.
第二,这样种立场
后果合
逻辑
使南部
区、努巴山以及青尼罗河以及阿卜耶伊局势慢慢
转向战争,从而同达尔富尔绝望
局势和苏丹东部酝酿
局势结合在
起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。