Las grandes ciudades están generalmente bien comunicadas.
大城市般说来交通都很方便.
Las grandes ciudades están generalmente bien comunicadas.
大城市般说来交通都很方便.
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位教堂,是教区主教
驻地。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济般是由有组织和有
国际团体提
。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时[
般公认
专业标准]。
La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.
加利区军事局势仍大致平静。
También se sugirió que se sustituyera la palabra “generalmente” por el término “comúnmente”.
另个建议是将“广为”
词改为“通常”
词。
En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.
在很短时间,杜鲁门宣告所包括原则即获广泛接受。
Los presupuestos no indican los ingresos reales, que generalmente han resultado ser muy inferiores.
这些预算不表示实际收到收入,后者结果通常会少得多。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.
近三分之家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是寡妇。
Los Estados generalmente tienen interés en mantener la estabilidad de las relaciones establecidas mediante tratado.
各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在这种情况下,问题般出现在活动
协调和统
方面。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动结合在起。
Las PYMES que invierten en el extranjero se encuentran generalmente entre las más orientadas al crecimiento.
投资海外中小企业通常属于增长型
中小企业。
Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.
无论他们生活在集体住所还是租用公寓里,他们
住房条件
般都很差。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核重要性和其重要性在未来可
增加这
点为世人普遍公认。
En esos grupos se puede analizar lo que se denomina generalmente el Rostro Femenino de la Pobreza.
从这些家庭中人们可以分析出什么是所谓妇女贫困面。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根据海关部门
统计数字、所签发
进口许可以及进口商
记录进行
监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质
贸易和消费情况提
基本上可靠
数据基础。
El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.
(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面般都有积极
记录。
Sin embargo, tales servicios en los países en desarrollo generalmente carecen de fondos, están mal gestionados y son ineficientes.
然而,发展中国家公共
水部门通常资金短缺、管理不善而且效率低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。