Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.
解决这些问题的办法,常常超出

的管辖和战略范围。
Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.
解决这些问题的办法,常常超出

的管辖和战略范围。
La experiencia demostraba que las existencias indocumentadas eran, frecuentemente, un precursor del comercio ilícito.
经验表明,未记载的储存往往是非法贸易的前兆。
No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.
然而,不信任与误解
得我们无法更经常地共同工作。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过去常常遭受歧视。
Esos principios se complementan frecuentemente con otros, más fundamentales.
除这些原则
,
有其他一些更为基本的原则。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、保养、储存并经常维修来自其他特派团的发电机。
En la zona de la CEDEAO esas bandas armadas son frecuentemente numerosas y complejas.
在西非经共体地区内,这种武装团伙往往数目众多和非常复杂。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本
或
际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Se escriben frecuentemente.
他们经常通信。
Él pinta paisajes frecuentemente.
他经常画风景画。
La negociación de este tratado es una aspiración de larga data y frecuentemente expresada de la comunidad internacional.
禁产条约的谈判是
际社会在裁军领域长期以来的明确愿望。
Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.
这是在我
如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况下实现的。
En general, los hombres jóvenes no visitan los centros frecuentemente; representan sólo el 4% del número de visitas.
青年男子对咨询中心的访问不多;他们仅占访问者的4%。
Además, gran número de empresas están mal gestionadas y pagan bajos salarios, muy frecuentemente con varios meses de retraso.
此
,大部分企业经营不善,支付的薪金低,且往往拖欠数个月才发。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此
,她注意到,作为
庭佣工移徙的妇女成为贩运受害者的风险很高,这主要是因为没有书面的雇用合同。
Otra categoría de causas que frecuentemente se remiten a la Corte tiene que ver con el uso de la fuerza.
经常提交法院审理的另一类案件涉及
用武力。
El estudio de prácticas óptimas prescribe soluciones, medidas y reformas concretas, frecuentemente a partir de un número reducido de observaciones.
最佳范例通常是在小范围进行观察后得出结论,规定具体的解决方案、行动和改革措施。
Estos reglamentos a veces forman parte de los esquemas de licencias, pero más frecuentemente se relacionan con reglamentos de comercio exterior.
此种条例有时仅仅是许可证发放制度的一个组成部分,但在更多的情形中涉及其他
贸易条例。
No obstante, esas actividades obedecen a diferentes mandatos, que frecuentemente se centran en fases del desastre o tipos de crisis específicos.
不过,这些活动的任务各不相同,通常把重点放在具体的灾害阶段或危机类型上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。