El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个在的问题确存在我之间。
El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个在的问题确存在我之间。
¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?
你现在确切的看到了什么?
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西不符。
Esa fue exactamente mi propuesta en las consultas.
这恰恰就是我在协商中提出的建议。
No sé exactamente lo que durará esa sesión oficiosa.
我并不确切知道,这样一个非正式会议将开多长。
Eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
我努力帮助的正是这一方面。
Porque eso es exactamente lo que estamos examinando aquí hoy.
这正是我今天所讨论的问题。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我的现状到底如何。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是我从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.
然而,他所做的一切恰恰与此相反。
Ello es exactamente lo que ha tratado de lograr con ahínco la Primera Comisión.
这正是第一委员会一直在努力现的。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我基本上同意你的看法,但是我对局势的分析很可能不完全像你那样。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事上,《罗马规约》的一些措辞直接源自该《宣言》。
Puede decir tu dirección exactamente.
他能确切地说出你的地址。
No sé exactamente la edad de mi madre porque es muy coqueta y nunca dice la edad.
我不知道我妈妈具体的年纪,因为她是很会发嗲的,且从来不说年纪。
Por último, un procedimiento reglamentario es exactamente eso: un procedimiento.
最后,正当程序不过是一个程序。
El orador desea que se le aclare qué quiere decir exactamente mantener las “estructuras sobre el terreno existentes”.
准确地说,保持“现有结构”意味着什么?
Tampoco se conoce exactamente en qué medida el contenido de las declaraciones de las ONG afecta esas intervenciones.
而且也不清楚的一点是,他的发言如何受到非政府组织说明的影响。
El Equipo reconoce que algunos Estados tienen mecanismos jurídicos que no encajan exactamente dentro de estas tres categorías.
监测小组意识到,一些国家的法律机制准确地讲不属于这三个类别中的任何一类。
Todos sabemos cómo y por qué se creó la Comisión y sabemos exactamente lo que se supone que haga.
我都知道本委员会是如何设立的,也知道为什么要设立本委员会;我也确切知道,本委员会应该做些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。