¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎
打扮得这
漂亮?

:
?
事? 
?
可怎
办?
昨天去看他了. —怎
样?
样
:

工厂?
职务?
你都和
人来往.

人呀!
天气!
音乐会.
高兴啊!]
,哪些:
该怎
走?

该采取哪些措施?
多少钱?
, 何等:
景色!

生活是何等
好哇!
?
:
! 
事情都得按他
心意来办?
样!
大会呀!
有多少话要对你讲呀!
样? 怎
,你不相信? www.eudic.net 版 权 所 有¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎
打扮得这
漂亮?
¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?
那
人要拥抱你,你干吗把他推开了?
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎
样了?
Cuando miro hacia mi pasado, la mayoría de las veces pienso qué idiota era.
当
回看
过去,好几次觉得自己好白痴。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
查查日程表看看会议在哪天。
Ese hombre es simpático,¿a qué se dedica?
这
人很和蔼,他是做

?
¿Por qué el gobierno ha concentrado en esa zona tantos soldados?
为
政府在那
地区集聚了那
那
多士兵?
¿Por qué nunca me llevas a ver a tus amigos? ¿Soy tan impresentable?
你为
从来不带
见你
朋友?
就那
见不得人吗?
No sé qué valor debo dar a sus palabras.
不知道该怎样去理解他
话.
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那
大
一点困难你何必要叫苦。
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这
乐团处于
可惜
状态,他
必须决定该怎
做。
No sé en qué invierte sus horas libres.
不知道他
空闲时间都用来干
。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽然
不清楚发生了
,但是
很高兴.
¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?

那
多允诺都到哪里去了?
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台上看街上到底发生了
。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为
艾玛今天打扮
那
优雅?
Me quedé parada sin saber qué contestar.
当时茫然不知所答。
Ya entiendo por qué va tan triste.
明白了他为
那
伤心。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为

讨厌那
人.
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为
有如此郁郁
容颜?你为
这
悲伤?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。