Hace 60 años creamos esta Organización de Estados.
我们于60年前建立了这个际组织。
Hace 60 años creamos esta Organización de Estados.
我们于60年前建立了这个际组织。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约履行义将变得更加轻松。
Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.
肯尼亚代表团吁请其他家也朝着该方向迈进。
En la Asamblea General, los electores serán los 191 Estados Miembros.
大会内选举人为其191个会员。
Se trata de una necesidad evidentemente urgente y reconocida por los Estados Miembros.
这一需求显然十分迫切,而且会员也承认这一点。
Seguimos cooperando con los Estados Unidos y otros países en esa lucha internacional.
我们继续与美和其他家在这场际斗争中进行合作。
Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.
同样,具有重要意义是,包括苏丹在内120个家签署了《规约》。
Sin embargo, la comunidad internacional no había estado a la altura de la situación.
然而际社会并能够应对这一挑战。
Hacen falta medidas coercitivas para obligar a los Estados a aplicarla de manera efectiva.
没有强制性措施促使家有效地执行决议。
El Comité debía examinar los compromisos sobre cooperación internacional contraídos por los Estados.
委员会可审查各关于际合作意见。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾是,大会没有对秘书长呼吁做出反应。
La primera de esas posibilidades es que ambas partes estén establecidas en Estados Contratantes.
第一种情景是,双方将营业地设在缔约境内。
La presente sección se ocupa de los Estados Miembros y las organizaciones de mujeres.
本节讨论会员和妇女组织。
El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,主席们与各举行了非正式磋商会议。
Nuestros vecinos, el Pakistán y la India, se convirtieron en Estados poseedores de armas nucleares.
我们邻巴基斯坦和印度已成为核武器家。
Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.
这些公约无一适用于彼此之间没有任何连结因素家。
India, Nicaragua, Palau, Estados Unidos de América.
印度、尼加拉瓜、帕劳、美利坚合众。
Respondieron a la nota verbal 27 Estados Miembros.
已收到27个会员对普通照会作出答复。
Esperamos que nuestro ejemplo resulte útil para otros Estados.
我们希望我们例能对其他家有助益。
Es vital para cualquier organización del estado de derecho.
这个问题必须处在任何法制组织核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。