Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西哥的希望。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
我们打破了敌人的迷梦。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
我对他能改变主意不抱多大的希望.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
我们不应有丝毫侥幸取胜的心理.
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希望寄托在任何人的恩惠上面。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢萌生着一种朦胧的希望。
La creación de esa Comisión suscitaría grandes esperanzas.
设立这样一个委员会将使人产生很大的希望。
Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
我相魔法,因为魔法代表着想和希望。
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈的希望甚小。
Creemos en que hay que avanzar con esperanza.
我们奉的是,带着希望向前迈进。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.
我们坚这方面是有希望的。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世界人民对这次会议抱有很望。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观的和有重大意义的。
Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.
六十年前,世界也燃起了新的希望。
La responsabilidad de proteger también tiene que ver con la esperanza.
保护的责任也是为了给人们提供希望。
La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.
债务负担正使重新发起发展的希望破灭。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
我们仍希望以色列会接受我们的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。