Cometió un error grande y se despidió.
她犯了个大错然后被辞退了。
Cometió un error grande y se despidió.
她犯了个大错然后被辞退了。
He ido al aeropuerto para despedirme de él.
我去机场为他送行。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你这件事,对我真的太难了。
Nos despedimos a las meras cinco de la tarde.
我们是下午五点整分手的。
No es conveniente que nos vayamos sin despedirnos.
我们不告就走这是不适的。
Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.
这些物质在燃烧时会散发气体和粉尘。
La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.
萤火虫发出一种绿色的磷光。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而我确实非常过意不去。
Se despidió porque siempre obraban precipitadamente.
他被辞退了因为他做事轻率。
Tres voluntarios de las Naciones Unidas fueron despedidos sumariamente y dos amonestados.
三名联国志愿人员被立即开除,两名被严厉申斥。
Fuimos a la estación a despedirnos de ella
我们去了车站为她送行。
Las brasas despiden calor.
炭火散发热量。
El dueño me ha hecho chantaje:si publico más informaciones sobre su empresa conseguirá que me despidan.
企业老板对我施压:如果我再报道这家企业的情况,他就要让他们把我开除。
Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.
这导致了大批的人失业——印度尼西亚采用了全世界常用的做法,即先解雇妇女。
Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
Hoy tenemos que despedirnos de nuestro distinguido colega, el Embajador Volker Heinsberg de Alemania, que pronto dejará Ginebra para hacerse cargo de importantes tareas nuevas.
今天我们要和我们尊敬的事德国大使福尔克·海因斯贝格道,他不久将离开日内瓦另有重用。
Se excusó por no haberse despedido de nosotros.
他为不辞而向我们表示歉意.
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道了,可是还不走。
Durante la crisis las empresas privadas despidieron a miles de trabajadores, en particular los peor remunerados, con menos cualificación y menor nivel de educación.
在危机期间,私营公司和企业解雇了成千上万的工人,特是工资低、技能低和受教育程度低的工人。
El personal docente que se demuestre que participa en la explotación sexual de los estudiantes será despedido de inmediato en castigo por ese acto.
若证实学校工作人员参与了对学生的性剥削,则立即予以除名,以示惩戒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。